"هناك حرب" - Traduction Arabe en Français

    • Il y a une guerre
        
    • est la guerre
        
    • guerre se
        
    • guerre des
        
    • guerre éclate
        
    • il y a la guerre
        
    S'Il y a une guerre contre la drogue, c'est souvent dans notre propre famille qu'est l'ennemi. Open Subtitles إذا كان هناك حرب على المخدرات إذت فالعديد من أفراد عائلتنا هم الأعداء
    M. Le président, vous le savez, Il y a une guerre entre les cartels de la drogue et je vous garantis que la prison ne les arrêtera pas. Open Subtitles ‫يا سيادة الرئيس كما تعلم سلفًا، ‫هناك حرب تدور رحاها ‫بين عصابات المخدرات، ‫وأؤكد لك أن السجن لن يوقفهم.
    Il y a une guerre et ils ont besoin d'hommes. Open Subtitles ـ أجل ـ هناك حرب وهم بحاجة لرجال
    La seule chose à laquelle je pense c'est au fait que c'est la guerre et que je n'y participe pas. Open Subtitles كل ما يمكنني التفكير فيه هو أن هناك حرب قائمة وأنا لا أشارك فيها
    Tu n'es pas sans ignorer qu'une guerre se prépare, ici. Open Subtitles أتعلم بأن هناك حرب سرعة تختمر هنا
    Une guerre des gangs transformerait ce coin en ville fantôme. Open Subtitles إذا كانت هناك حرب عِصابات ستحول هذا المكان
    Si une vraie guerre éclate, que Dieu nous vienne en aide. Open Subtitles ، لو كانت هناك حرب حقا فليساعدنا الرب جميعا
    S'il y a la guerre, tous nos gens doivent être prêts à se battre. Open Subtitles إذا كان هناك حرب فيجب أن يكون الناس على استعداد للقتال
    Tout ça semble sans importance quand Il y a une guerre à gagner. Open Subtitles لا أهمية لمثل هذه الأمور عندما يكون هناك حرب علينا الانتصار فيها
    Je n'ai pas à le dire à des hommes de vos positions, mais Il y a une guerre derrière tout ça. Open Subtitles .. لا أقصد أن أخبر رجال بمكانتكما ولكن هناك حرب تحدث خلف الأمور
    Tu crois qu'Il y a une guerre des gangs. Open Subtitles تعتقد أنه هناك حرب ما بين العصابات و ما شابه
    Il y a une guerre sans merci entre humains et Hémophages. Open Subtitles هناك حرب تَستمرُّ حتى الموتِ... ... بينالبشر والهيموفيج ...
    Je vais vous montrer pourquoi vous vous battrez, s'Il y a une guerre. Open Subtitles والآن سأقدم لك ما ستحاربون من أجله ، إذا كانت هناك حرب ما
    Bien, si Il y a une guerre, nous venons peut-être de tirer le premier coup. Open Subtitles حسنا، إن كان هناك حرب فسنكون نحن الطلقة الأولى فيها
    S'Il y a une guerre, M. le vice-président, ça sera la faute de la France et pas la mienne. Open Subtitles إن كانت هناك حرب يا حضرت السيد نائب الرئيس ستكون سببها "فرنسا" ولا احد غيرها
    - Il y a une guerre, Henry... - D'accord. Voilà ce qu'on peut faire. Open Subtitles هناك حرب على (هينري) ـــ حسنا ، هذا ما يمكننا فعله
    M'man, c'est la guerre et je veux servir. Open Subtitles هناك حرب قائمة يا أمي وأريد أن أقوم بواجبي
    Soit il nous paie notre part, soit c'est la guerre. Open Subtitles إذا لم يتوقّف ويبدأ بالدفع لنا ستكون هناك حرب.
    - On dirait que c'est la guerre. Open Subtitles المسيح يعلم ، تبدو و كأن هناك حرب بالداخل
    Je vous le dis, une guerre se prépare, sans aucun doute. Open Subtitles سأقول لك، هناك حرب قادمة، لاشك بذلك
    C'était la guerre des mamans poules se battant pour des chaises longues. Open Subtitles لقد كانت هناك حرب بين أُمهات اللاعبين حول الكراسي القابلة للطي
    Si la guerre éclate, comment empêcher nos convertis de se soulever et de nous égorger dans notre sommeil? Open Subtitles لو كانت هناك حرب ، ما سيوقف الهنود المتحولون للمسيحية من التمرد و ذبحنا و نحن نائمون؟
    il y a la guerre civile, la coalition communiste emmenée par les Khmers Rouges contre les communistes vietnamiens qui gouvernent. Open Subtitles هناك حرب أهلية مستمرة قوّات التحالف الشيوعية برئاسة الخميرالحمر ضد الفيتناميين الشيوعيين بإدارة الحكومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus