Il n'y a rien à gagner à vous remettre en question. | Open Subtitles | هناك لا شيء الّذي سَيُكْسَبُ بحلول الثانية يَحْسبُ نفسك. |
Si je vois qu'Il n'y a rien, on n'a plus de raison de continuer. | Open Subtitles | لو تحققت أن هناك لا شيء فليس هناك سبب لنا للإستمرار |
On a fini ici, Il n'y a rien à voir | Open Subtitles | نحن نُغلقُ خيمتَنا. هناك لا شيء للرُؤية هنا. |
Je vous assure, Il n'y a rien à craindre. | Open Subtitles | من حديقة ترفيهية مهجورة. أؤكد لكم، هناك لا شيء يدعو للقلق. |
Tu cherches un échappatoire, mais il n'y en a pas. | Open Subtitles | كنت أفكر في الهروب، ولكن هناك لا شيء. |
Et je veux que tu saches qu'Il n'y a rien qui ne m'a rendu plus heureux que d'être ton papa | Open Subtitles | وأناأُريدُكأَنْتَعْرفَ بأنّ هناك لا شيء الذييُجْعَلُنيأسعد مِنْ أنْ يَكُونَ أبَّكَ. |
Il n'y a rien que je n'aie jamais vu, Christian. | Open Subtitles | هناك لا شيء الذي أنا مَا رَأيتُ، مسيحي. |
Je ne suis que ton voisin. Il n'y a rien d'autre à dire. | Open Subtitles | أنا جاركِ، هناك لا شيء هناك أكثر من ذلك يقال. |
Comme vous le voyez, Il n'y a rien d'inhabituel ici. | Open Subtitles | كما ترى، هناك لا شيء غير عادي هنا. |
Il n'y a rien d'anormal du point de vue médical. | Open Subtitles | بقدر ما أنا يمكن أن أخبر، هناك لا شيء خاطئ طبيا معها. |
Il n'y a rien de surnaturel au sujet de cet homme. | Open Subtitles | أعدك هناك لا شيء عالم ماوراء الطبيعة حول هذا الرجل. |
Il n'y a rien de très stimulant à la télé pour un esprit intelligent. | Open Subtitles | العزيز، هناك لا شيء على التلفزيونِ لتَحفيز العقلِ الذكيِ. |
Il n'y a rien, revenons en arrière. | Open Subtitles | حسنا، هناك لا شيء هنا لذا دعنا نلفّ الشريط. |
Il n'y a rien que je déteste en particulier à mon sujet. | Open Subtitles | بي أو بي بي إل: هناك لا شيء أَكْرهُ خصوصاً حول نفسي. |
S'Il n'y a rien à faire, pourquoi enquêtez-vous? | Open Subtitles | قلت كان هناك لا شيء ليعمل. حسنا، إذا هناك لا شيء ليعمل، ثمّ لماذا تحقّق فيه؟ |
Ils ont tout juste 400 heures, et quand vous les démarrez et que vous êtes au large... Il n'y a rien d'équivalent. | Open Subtitles | لديـها أكث من 400 ساعة عندمـا تفتحهم وأنت هناك لا شيء يضاهيـه |
Il n'y a rien précisément dans le règlement nous interdisant d'enquêter, mais il est de coutume que notre examen s'en tienne aux preuves que l'on possède. | Open Subtitles | هناك لا شيء في القواعدِ بالضبط مَنْعنا مِنْ التَحقيق في، لَكنَّه تقليديُ بأنّ مراجعتنا |
Il n'y a rien d'inhabituel avec ses clubs. | Open Subtitles | هناك لا شيء غير عادي حول أيّ مِنْ نواديه. |
Depuis que nos chemins se sont croisés j'ai essayé de trouver des infos sur vous, mais il n'y en a pas. | Open Subtitles | أنت تعرف، اننا أولامن عبرنا مسارات لقد حاولت العثور على معلومات عنك، ولكن هناك لا شيء. |
- Rien ne le fera partir. | Open Subtitles | لكن كيف؟ هناك لا شيء الذي سَيَجْعلُه يَتْركُ. |
There's nothing too good... | Open Subtitles | هناك لا شيء جيّد جدا... |
Je l'ai regardée. ll n'y a rien. | Open Subtitles | أنا كنت خلفيا وإلى الأمام عليه. هناك لا شيء هناك. |