"هنا إذا" - Traduction Arabe en Français

    • ici si
        
    • là si
        
    • si vous
        
    • là s'
        
    • si on
        
    • ici s'
        
    Tout ce que je sais, c'est que je lui ai dit qu'elle ne pouvait pas rester ici si elle n'était pas sobre. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّي قلتُ لها أنّ لا يُمكنها المكوث هنا إذا لمْ تكن خالية من الشراب.
    Qui va venir ici si on ne peut pas repartir avec ses gains ? Open Subtitles من سيأتي إلى هنا إذا كان يعجز عن المغادرة مع أرباحه؟
    Je suis allée au Lycée Roosevelt, à Des Moines, et je ne serais pas ici si je ne croyais pas au Gouverneur Florrick. Open Subtitles ذهبت إلى روزفلت مدرسة ثانوية في دي موين وأنا لن أكون هنا إذا لم أكن أؤمن بالمحافظ فلوريك
    Vous réalisez qu'on ne serait pas là si ce n'était pour quelque chose d'important ? Open Subtitles دكتور رودس كنت تدرك اننا لن نكون هنا إذا لم تكن المسألة ذات قلق كبير ؟
    La chambre d'amis est là, si ça te va de dormir dans un lit médicalisé. Open Subtitles سريرُ ضيفتنا هنا. إذا لم تمانعين بالنوم في سرير مستشفى.
    On ne peut pas avoir de traitement spécial ici, donc si vous devez communiquer cette information... Open Subtitles لا يمكننا أن نحصل على معاملة خاصة هنا إذا أردت طرح هذه المعلومات
    Á quoi aurait servi ton temps ici si tu refuses d'aider un autre jeune à avoir sa chance ? Open Subtitles ما فائدة وقتك هنا إذا لم تكن ترغب في مساعدة الولد للحصول على فرصته ؟
    Ici, si tu veux des sushi, tu ferais bien d'attraper un putain de poisson. Open Subtitles هنا , إذا كنت تريد السوشي عليكِ أن تصدادي بعض الأسماك
    On attaque ici si on prévoit de tous les éliminer. Open Subtitles سيهاجم هنا إذا كانت الخطة القضاء عليهم جميعاً.
    Nous ne pouvons pas être trop diplomates, ici, si nous voulons véritablement régler les problèmes de ce monde. UN لا يمكن أن نكون دبلوماسيين هنا إذا أردنا حل مشاكل العالم.
    Veuillez cocher ici si cette quantité est inconnue UN يرجى وضع إشارة هنا □ إذا كانت الكمية غير معروفة
    Veuillez cocher ici si cette quantité est inconnue UN يرجى وضع إشارة هنا □ إذا كانت الكمية غير معروفة
    Pourquoi tu es revenu ici si tu avais déjà la BD ? Open Subtitles لماذا عدت إلى هنا إذا كان لديك الكتاب بالفعل؟
    Pourquoi tu nous amènerais ici si ton ex te tuerait ? Open Subtitles لماذا تجلب لنا هنا إذا كان السابق الخاص بك كان ستعمل يقتلك؟
    Pourquoi es-tu ici si tu ne veux pas parler ? Open Subtitles لمَ أنت هنا إذا كنتِ لا تودين الحديث؟
    Maintenant, tu vas bien dormir et je serai là si tu as besoin de quelque chose. Open Subtitles الآن، يمكنك الحصول على بعض النوم الجيد وأنا ستعمل يكون الحق هنا إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
    Et ces montres, là, si j'en voulais onze pour des garçons d'honneur, vous pourriez les graver individuellement ? Open Subtitles و هذه الساعات هنا. إذا أردت أن أخذ 11 منهم لرفقاء العريس المختلفين. يمكنه الحصول على حفر عليهم بشكل فردي.
    Et je serai là si tu as besoin de moi. Open Subtitles و سوف أكون دائماً هنا إذا أحتجت إلي
    Je suis là si tu as besoin de moi. Open Subtitles نعم ،أنا على دراية بذلك،وأنا هنا إذا إحتجت إلىّ.
    Mais si vous nous mettez la pression, ou nous collez au cul, ça n'aidera ni vous, ni nous, ni cette ville. Open Subtitles إذا ضغطت علينا هنا , إذا سحبتنا إلى المشكلة هذا لن يساعد أي منا أو المدينة
    Je suis là s'il vous faut autre chose. Open Subtitles أنا هنا إذا كنت بحاجة إلى أي شيء آخر.
    Fred a dit qu'il nous rejoindrait ici s'il n'arrivait pas à nous contacter par téléphone. Open Subtitles قال فريد انه قاء لنا هنا إذا لم يتمكن من الحصول على اتصال معنا عن طريق الهاتف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus