"هنا بعد الآن" - Traduction Arabe en Français

    • plus ici
        
    • plus là
        
    • ici plus longtemps
        
    • y a plus
        
    Bien, passez la nuit ici, mais ne venez plus ici et ne parlez ni à moi ni à mon fils. Open Subtitles إذا، ابقي الليلة لكن لا تأتي إلى هنا بعد الآن ولا تتحدّثي إلي أو لابني
    - Imprégnez-vous en bien, parce que demain, à la même heure, nous ne travaillerons plus ici. Open Subtitles احفظوه جيدا، لأنه بحلول هذا الوقت غدًا، لن نعمل هنا بعد الآن.
    J'aimerais vous aider. Mais je ne travaille plus ici. Open Subtitles ،أنني أود مساعدتك .لكن لم يبقي ليّ عمل هنا بعد الآن
    Je dois vous rappeler encore que vous ne travaillez plus là. Open Subtitles أريد أن أكون التي ستأتي بها أظلُ بحاجة إلى تذكيرك أنك لا تعملين هنا بعد الآن
    Ta place n'est plus ici et tu le sais. Avoue. Open Subtitles أنت لا تنتمي إلى هنا بعد الآن أنت تعرف ذلك، هيا
    Leonard Solomon. Il ne vit plus ici, il a déménagé. Open Subtitles لم يعد يقيم هنا بعد الآن لقد انتقل إلى مكان آخر
    Mais à partir de demain, je ne vivrai plus ici. Open Subtitles و لكن أعتباراً من الغد أنا لن أعيش هنا بعد الآن
    Je ne viendrais plus ici, j'en ai fini avec la thérapie. Open Subtitles لن أتي إلا هنا بعد الآن أنتهيت من علاجي
    Personne ne vient plus ici. Open Subtitles أنت تعلم، لم يعد أحد يأتي إلى هنا بعد الآن
    Personne ne vient plus ici depuis ce qui est arrivé. Open Subtitles لا أحد ياتي إلى هنا بعد الآن منذ حدث كل هذا
    Tu travailles plus ici. Open Subtitles اعني انت لا تعمل هنا بعد الآن اتذكر ذلك, صحيح؟
    Cette école n'est plus une école pour les jeunes en difficulté, comme vous l'appelez, et tu ne travailles plus ici, désormais. Open Subtitles هذه المدرسة لمْ تعد مدرسة للشباب المُضطرب، كما تدعوها، وأنت لمْ تعد تعمل هنا بعد الآن.
    Tu ne vis plus ici, tu peux pas te pointer comme ça. Open Subtitles أنت لاتعيش هنا بعد الآن لايمكنك أن تتمشى وكأنك تعيش هنا
    Il n'habite plus ici désormais. Open Subtitles إنه لا يعيش هنا بعد الآن. لا أحد يعيش هنا.
    Pas de fac, très bien, mais tu ne vis plus ici. Open Subtitles أنت غير مهتم بالكلية ، لا بأس ، ولكنك لن تعيش هنا بعد الآن
    Il n'habite plus ici. Open Subtitles لا في الواقع انه لم يعد يعيش هنا بعد الآن
    Oui, mais il ne vit plus ici. Open Subtitles نعم، لكنه لا تعيش هنا بعد الآن.
    Non, il n'habite plus là désormais, je suis XXIV. Open Subtitles لا , هو ليس هنا بعد الآن , هذا البابا الرابع والعشرين
    Quand vous vous serez décidée et que vous voudrez de moi, je ne serai peut-être plus là. Open Subtitles عندما تتضح لك الرؤية وتريدينني, قد لا أكون هنا بعد الآن.
    La dame m'en donnait souvent mais elle est plus là. Open Subtitles لقد تعودت بأن تعطيني تلك السيده الفئران ولكنها لم تعد هنا بعد الآن
    Je ne pense pas que je puisse rester ici plus longtemps. Open Subtitles لا أعتقد يمكنني أن أكون هنا بعد الآن.
    D'accord, parce qu'il n'y a plus rien qui rentre par là. Open Subtitles حسناً ، لان لا شيء يدخل هنا بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus