"هنا في أي" - Traduction Arabe en Français

    • là dans une
        
    • là dans un
        
    • là dans quelques
        
    • là d'une
        
    • là sous
        
    • là d'ici quelques
        
    • arriver dans quelques
        
    • là d'un
        
    • bientôt arriver
        
    Ils seront là dans une minute pour vous arrêter pour fraude, racket, et usurpation d'identité d'un agent fédéral. Open Subtitles وسيكونون هنا في أي لحظة لإلقاء القبض عليكِ بتهمة الإحتيال الكسب غير المشروع وإنتحال شخصيّة ضابط فيدرالي
    Alors dépêche-toi ! Le toubib sera là dans une minute. Open Subtitles اذن أسرع الطبيب سيكون هنا في أي لحظة
    Il est en chemin. Il sera là dans un instant. Open Subtitles انه في طريقه, سيكون هنا في أي لحظة
    Elle sera là dans quelques minutes. Où est la preuve ? Open Subtitles ستكون هنا في أي لحظة أين الدليل
    Tu es toujours en sixième et ton covoiturage sera là d'une minute à l'autre. Open Subtitles أنت ما زلت في الصف السادس سيكون هنا في أي دقيقة . هيا استعدوا
    Putain. Il sera là sous peu. Open Subtitles تباً لذلك، سيكون هنا في أي دقيقة
    Je suis sûre que Pitbull sera là d'ici quelques instants. Open Subtitles متأكدة أن (بيتبول) سيتواجد هنا في أي دقيقة
    Votre taxi devrait arriver dans quelques minutes. Open Subtitles سيّارة الأجرة الخاصة بك ينبغي أنْ تكـــون هنا في أي لحــــظة.
    Si tu n'as pas désactivé les capteurs, mes hommes seront là dans une minute. Open Subtitles إذا لم تكن قد فصلت حساسات السطح، فسيكون حراسي هنا في أي لحظة
    Son avion a atterri à l'heure. Elle sera là dans une seconde. Open Subtitles أعرف أن طائرتها هبطت في الوقت المحدد ستظهر هنا في أي ثانيه
    Il sera là dans une minute. Open Subtitles وقال انه سوف يكون هنا في أي لحظة.
    Les enfants devraient être là dans une minute. Open Subtitles و الأطفال سيكونون هنا في أي لحظة.
    Elle devrait être là dans une minute... Open Subtitles ...وستصل إلى هنا في أي دقيقـ أنتي مستمعة سيئة
    Concentre-toi sur l'agenda, car le nouveau sera là dans un instant. Open Subtitles تقبل الأمر لأن الرجل الجديد سيكون هنا في أي دقيقة
    Le Directeur Sparks demande que vous attendiez. Il devrait être là dans un instant. Open Subtitles المدير "سباركس" طلب أن تبقي سيكون هنا في أي وقت
    Ils seront là dans quelques minutes. Open Subtitles سيصلون هنا في أي لحظة.
    Il sera là dans quelques secondes. Open Subtitles سيكون هنا في أي لحظة
    L'éducateur sera là d'une minute à l'autre. Open Subtitles هيا با ليلو، الأخصائي الاجتماعي سيكون هنا في أي دقيقة
    Elle devrait être là d'une minute à l'autre, j'espère. Open Subtitles ستكون هنا في أي لحظة أمل ذلك 277 00: 07: 37,732
    Il devrait être là sous peu. Open Subtitles يجب أن يكون هنا في أي ثانية
    Ma mère devrait être là d'ici quelques minutes. Open Subtitles ستكون أمي هنا في أي لحظة
    Je suis sûre que quelqu'un va arriver dans quelques secondes. Open Subtitles أنا واثقة أنه سيأتي أحد إلى هنا في أي لحظة الآن
    Notre fille est destinée à la grandeur, et elle sera là d'un jour à l'autre. Open Subtitles ابنتنا متجهة إلى العظمة وسوف تكون هنا في أي يوم
    Il devrait bientôt arriver, vous pourrez lui demander vous-même. Open Subtitles قال، انه ينبغي أن يكون هنا في أي لحظة، هل يمكن أن أطلب منه نفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus