"هنا لكى" - Traduction Arabe en Français

    • ici pour
        
    • pour te
        
    • venue
        
    Mettons un écarteur ici pour protéger ce faisceau neurovasculaire. Open Subtitles دعونا نضع هذا المبعاد هنا لكى يقوم بحمايه الحزمه العصبيه
    On a déposé la blonde, et ils m'ont ramené ici pour me patcher. Open Subtitles أوصلنا الشقراء وأعادونى إلى هنا لكى أتعالج
    Et ils ramènent leur nourriture ici pour la manger, par un accès. Open Subtitles وأنهم يحضرون طعامهم للأسفل هنا لكى يأكلوه من خلال مدخل
    Je suis un "super-maxi-rigolo" félin qui est ici pour voir à ce que... Open Subtitles أنا ماكر ومرح كبير الذى هنا لكى يضمن أنكم ..
    Je ne suis pas venu juste pour te rendre tes affaires. Open Subtitles على كل حال,لم أتي إلى هنا لكى أحضر إشيائك إليك فقط
    Je suis venu ici pour devenir le propriétaire et on vous donne un coup de pied. Open Subtitles جئت هنا لكى أصبح مئة بالمئة مالك هذه الشركة وأخرجك منها
    Dieu ne nous a pas conduits ici pour y mourir. Open Subtitles الله لم يقودنا إلى هنا لكى نموت ياموسى
    Bien que je soupçonne que ces conférences se passent ici pour qu'on y laisse nos chemises. Open Subtitles مع ذلك أظن أن مجلس الشيوخ الأمريكى يستضيف تلك المؤتمرات هنا لكى نخسر قمصاننا.
    Ou c'est parce qu'il n'y avait pas de tombes en Égypte que tu nous a amenés ici pour mourir ? Open Subtitles او هذا بسبب عدم وجود مقابر فى مصر لذلك احضرتنا الي هنا لكى نموت؟
    Non, j'ai mis Zoé ici pour qu'elle soit autour d'enfants comme elle. Open Subtitles لقد احضرت زوى الى هنا لكى تكون مع اطفال مثللها.
    Il nous a probablement envoyées ici pour qu'on se rattrape. Open Subtitles فى الواقع من الممكن هذا سبب إرساله لنا إلى هنا لكى نستطيع إستجماع ثقتنا بأنفسنا ثانياً
    Vous êtes ici pour extraire la chose de la glace. Open Subtitles انت هنا لكى تتعاملى مع الشئ الذى فى الثلج
    C'est soirée à moitié prix ici au Rack, c'est pour ça que je t'ai traînée ici, pour que tu oublies. Open Subtitles انها ليلة تقديم الشراب بنصف السعر وهذا هو ما جعلنى آتى بكِ إلى هنا لكى تزيلى هذه الأفكار من رأسك
    Donc "fille mystère", êtes-vous... ici pour oublier une mauvaise journée ou passer une bonne soirée? Open Subtitles حسنا ايها الفتاه الحزينه هل انتى هنا لكى تنسى يوم سئ او تقضى ليله مثيره
    Bienvenue. Nous sommes ici pour honorer une femme très spéciale. Open Subtitles مرحباً ، نحن هنا لكى نتذكر أمرأة مميزة للغاية
    J'ai un ordre d'enlèvement ici pour récupérer tout votre stock et l'envoyer à new York. Open Subtitles فأنا لدى عمل هنا لكى اخذ كل معروضاتك هنا لكى اشحنها الى نيويورك
    Vous n'aviez pas besoin de m'amener ici pour ça. Open Subtitles لم تكن مضطرا لاحضارى الى هنا لكى تقول لى ذلك
    Nous sommes assemblés ici pour prier notre divin César de nous autoriser à proclamer que dorénavant notre empire ne s'appelle plus l'Empire romain mais l'Empire de Commode... et que cette ville s'appelle non plus Rome, Open Subtitles إننا نجتمع هنا لكى نتوسل إذن قيصرنا الإلهى أن يعطينا السلطة على إعلان أن من الآن فصاعداً
    Et si nous étions ici pour cela, pour ressentir pour la première fois que les humains ont vocation d'amour ? Open Subtitles ربما نحن هنا لكى نختبر الناس كذريعة للحب
    J'ai organisé tout ceci pour te dire... te demander... t'exprimer... Open Subtitles السبب فى دعوتى لك هنا لكى أقول لك المعذرة معدتى
    Eva Anderson, et je suis venue vous parler d'un poison qui pourrait changer le cours de la science. Open Subtitles انا هنا لكى اتحدث لكم اليوم عن سم مميت والذى من الممكن ان يغير من مجرى العلوم البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus