| Seigneur, tu nous as porté jusqu'ici comme des valises ? | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، هل حملتنا هنا مثل الحقائب؟ |
| Mais tu ne peux pas débouler ici comme une folle furieuse. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تدخلي إلى هنا مثل المجنونة |
| Ils sont venus ici, comme tout le monde pour la liberté mais mon père travaille 60 heures par semaine pour trouver des niches fiscales à un marchand d'art millionnaire. | Open Subtitles | جاءوا إلى هنا مثل أيّ شخص آخر يبحث عن الحرية و لكن أبي يعمل 60 ساعة في الاسبوع |
| Peut-être qu'ils se sont éclipsés par la fenêtre pendant qu'on est assis là comme des idiots. | Open Subtitles | لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود |
| On perd un héros national mais vous êtes assis là comme si vous étiez content de votre bêtise. | Open Subtitles | لقد خسرنا بطلاً وطني ولكنك تجلسين هنا مثل القط الذي يأكل الكناري |
| Alors, comment expliquez-vous le fait qu'elle vient de nous échapper comme un assassin confirmé ? | Open Subtitles | اذا كيف يمكن شرح حقيقه انها هربت من هنا مثل القتله المدربين؟ |
| C'est sans doute une maigre consolation, mais ici, on est un peu comme une famille. | Open Subtitles | .. علي الأرجح هذا عزاء صغير, ولكن أقصد, جميعنا هنا مثل العائلة |
| Soit ta mère se montre à la hauteur de ses promesses, soit tu mourras ici, comme tout le monde. | Open Subtitles | إما أن تفي أمكِ بوعودها، أو تموتين هنا مثل البقية |
| Elle attend sûrement un visa, sinon elle restera bloquée ici comme les autres. | Open Subtitles | ربما هي بانتظارالحصول على تأشيرة خروج وإلا ستبقى عالقة هنا مثل بقيتهم |
| - Eh bien, je vais rester assis ici comme un gros morceau de fromage et attendre que les rats approchent. | Open Subtitles | سأجلس هنا مثل.. قطعة الجبن تنتظر الفئران تأتي لها |
| Eh bien, on ne peut rester ici comme ça. | Open Subtitles | حَسناً، نحن لا نَستطيعُ الوَقْف حول هنا مثل هذا. |
| Je ne voulais pas vous retrouver ici, comme ça. | Open Subtitles | لم اكن أريد ان ينتهى بك الحال هنا , مثل ذلك |
| Quoi ? Tu crois que Healy court ici comme un membre de fraternité en prenant des photo de chattes ? | Open Subtitles | ماذا, تعتقد أن هيلي يركض هنا مثل صبي ألفراط |
| Ouais, mon souhait est que je ne soit pas assis ici comme en ce moment une cible black. | Open Subtitles | أجل، أمنيتي أنّي لستُ جالساً هنا مثل تمرين رماية أسود حالياً. |
| Non. non, je suis ici comme tout le monde, pour contribuer à votre campagne de réélection. | Open Subtitles | لا، أنا هنا مثل الجميع لكي أتبرع لحملة إعادة إنتخابك |
| - Beaucoup de gens viennent ici, comme ces garçons, qui ne respectent pas où ils sont. | Open Subtitles | العديد من الامريكيون الذين يأتون إلى هنا مثل هؤلاء الصبيان لا يحترمو مكان وجودهم |
| Je n'arrivais pas à apprécier en sachant que tu te tenais là comme un petit plot orange. | Open Subtitles | لن يمكنني ان استمتع وانا اعرف انك واقفة هنا مثل كوز برتقال |
| On est assis là comme des canards boiteux vautrées dans notre deuil alors qu'elle poursuit sa vie. | Open Subtitles | إننا نجلس هنا مثل البطه العرجاء نتمرغ في حزننا حين هي قد فقدت حياتها |
| Et vous m'avez laissée attendre là... comme une imbécile, toute la journée ? | Open Subtitles | وتركتني أجلس هنا مثل الحمقاء ، طيلة اليوم ؟ |
| Si je croyais ça, je me sauverais comme un lièvre affolé. | Open Subtitles | لو ظننت هذا، لخرجت من هنا مثل الأرنبة الخائفة. |