"هنا من اجل" - Traduction Arabe en Français

    • ici pour
        
    • là pour
        
    • viens pour
        
    • venu pour
        
    • pour le
        
    • pour la
        
    Je ne suis pas ici pour mon pays, Mr le Président, ou pour vous. Open Subtitles انا لست هنا من اجل وطني سيدي الرئيس او من أجلكم
    Fitz, tu ne peux pas me convoquer ici pour un déjeuner... pas maintenant, pas quand Abby et une pièce remplie de la presse est juste en bas du hall. Open Subtitles فيتز, لا يمكنك طلبي إلى هنا من اجل الغداء ليس الآن, حينما تكون آبي وغرفة مليئة بالصحفيين في آخر الممر
    Parce que je suis ici pour toi, Max. Open Subtitles لاني هنا من اجلك ياماكس انا هنا من اجل حمايتك
    - ll est pas là pour la bouffe. - Calmos. ll fait le mécano pour Harry. Open Subtitles كلا، انه ليس هنا من اجل الطعام اهدأ، انه يعمل ميكانيكي عند هاري
    Quelqu'un a appelé notre centrale pour signaler une odeur bizarre qui en sortait donc on est là pour y jeter un coup d'oeil. Open Subtitles حسنا احد ما اتصل بمركزنا وقال انه توجد رائحة غريبة تأتي منه لذا نحن هنا من اجل القاء نظرة
    Dr. Schwartz, Je viens pour mon rendez-vous. Open Subtitles انا هنا من اجل موعدي يا دكتور شوورتز
    Tu es venu pour te taper une pauvre femme sans défense ? Open Subtitles هل جئت هنا من اجل الحصول على مبتغاك من إمرأة بائسة عزلاء؟
    Vous venez ici pour parler de paix alors que vous étiez en train de marchander avec notre pire ennemi, dans notre dos ? Open Subtitles لقد اتيت هنا من اجل السلام وقد كنت تتفق مع الد اعدائنا من ورائنا؟
    Comme sa mère. Je suis si contente d'être ici pour cette grande étape. Open Subtitles انها منظراتية، تماماً مثل امها انني سعيدة جدا بوجودي هنا من اجل هذا الحدث الهام
    Ils sont venus ici pour une vie meilleure et ils l'ont trouvé. Open Subtitles لقد جاؤا هنا من اجل حياة افضل ولقد وجدوها
    Vous êtes ici pour le petit de la 219 ? Open Subtitles نعم انت هنا من اجل الطفل 219الذي في الغرفة رقم
    Tu crois vraiment que je suis venue ici pour me faire tirer les cartes ? Open Subtitles بيتر, هل تعتقد اتيت هنا من اجل قرأة التاروت ؟
    Hunter Glenn. Je suis ici pour le film de Katherine Heigl. Open Subtitles انا هانتر جلين , انا هنا من اجل فيلم كاثرين هيجل
    Pas de nouveaux cadavres depuis hier, donc vous n'êtes pas là pour ça. Open Subtitles لا جرائم جديدة منذ البارحة, لست هنا من اجل ضحية.
    Il sont là pour quelques matchs et pour tenter "Le juste prix". Open Subtitles وهم هنا من اجل مباراة كبيره ويحاولون توفير المالر
    Si Scorann n'est pas là pour le vote, ta soeur aura quelques difficultés. Open Subtitles اذا لم يكن سكوران هنا من اجل التصويت أختك ستكون في مأزق
    Dans un sens. Je suis là pour stopper cette fête. Open Subtitles نوعا ما ,انا هنا من اجل ايقاف الحفلة
    Oui, madame, je suis sûr que c'est le cas, mais nous ne sommes pas là pour la mariée manquante. Open Subtitles نعم سيدتي انا أأكد لكي ان هذه هي القضية لكن نحن لسنا هنا من اجل العروسة الضائعة
    Nous sommes là pour le meurtre d'un John Fitzpatrick. Open Subtitles نحن بالفعل هنا من اجل مقتل جون فيتز باتريك
    - Bonjour, je viens pour le travail à temps partiel Open Subtitles - مرحبا , انا هنا من اجل الوظيفة المؤقتة - سيد ماهوني في الرواق 3 00: 04:
    Je viens pour affaires, pas pour palabrer. Open Subtitles اسمع, انا جئت هنا من اجل العمل
    Je ne suis pas venu pour mon pauvre chien. Open Subtitles ومع ذلك , انا لست هنا من اجل غاليتي الضالّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus