"هوائيات" - Traduction Arabe en Français

    • antennes
        
    • antenne
        
    • transmission de
        
    • long d'une ligne
        
    Cette dernière, associée à une autre antenne de 7,3 mètres et à plusieurs antennes nouvelles, permet aussi d'acquérir des données. UN ولهذا الهوائي الثاني، الى جانب هوائي اضافي قطره 3ر7 أمتار وعدة هوائيات جديدة، قدرة على حيازة البيانات الساتلية.
    La Mission a décidé d'installer 9 antennes de communication à l'intérieur des bases d'opérations, ce qui a réduit à 13 le nombre total de bases. UN قررت البعثة وضع 9 من هوائيات الاتصالات ضمن محيطات مواقع الأفرقة، مما قلل مجموع عدد المواقع إلى 13
    Tous les pylônes d'antennes ont été régulièrement inspectés et contrôlés. UN خضعت جميع أبراج هوائيات الاتصالات لعمليات تفتيش ورصد منتظمة
    On a également identifié la nécessité d'installer des combineurs d'antennes afin de réduire au minimum les interférences entre les répéteurs situés dans la même station. UN وقد حددت كذلك الحاجة لمجمِّعات ذات هوائيات لتقليل التداخل بين أجهزة إعادة الإرسال التي تكون في موقع واحد.
    Des antennes régionales et locales seront instituées le cas échéant. UN وسوف تركب عند الاقتضاء هوائيات إقليمية ومحلية.
    iv) La présence d'antennes munies d'un système de réception, sur les mines radiocommandées; UN `4` وجود هوائيات مزودة بنظام استقبال في الألغام التي تُفجّر عن بُعد؛
    Construction de tours de transmission et installation d'antennes paraboliques hyperfréquences et autres accessoires connexes dans la zone de la mission. UN إقامة أبراج اتصالات وتركيب هوائيات أطباق أمواج قصيرة والملحقات المرتبطة بها في البعثة
    antennes UHF de station fixe UN هوائيات محطة قاعدية تعمل بالتردد فوق العالي
    Ces zones comprennent notamment les eaux territoriales dans un rayon de 3 milles, les frontières terrestres et les emplacements où se trouvent des antennes radios. UN وتشمل هذه المناطق المياه الاقليمية في نطاق ٣ أميال، والحدود البرية واﻷماكن التي تقع فيها هوائيات اللاسلكي.
    L'essentiel des estimations révisées pour 1995 concerne l'achat de matériel spécialisé, tel que des antennes de communication par satellite et des contrôleurs de réseau. UN والعنصر الرئيسي من عناصر التقديرات المنقحة مخصص لمعدات متخصصة مثل هوائيات السواتل وضوابط الشبكة.
    antennes VSAT fixes de 3,7 mètres UN هوائيات ثابتة طولها 3.7 أمتار مزوّدة بمنظومات ذات فتحات طرفية صغيرة جداً
    antennes VSAT de 3,9 mètres sur remorque UN هوائيات طولها 3.9 أمتار مزودة بمنظومات ذات فتحات طرفية صغيرة جدا ومحمولة على مقطورات
    Sont compris dans cette superficie 384 pylônes, les 3 antennes de transmission, la sous-station électrique, les 3 prisons de sécurité maximale et les 2 camps des forces de police. UN ويشمل ذلك 384 عموداً و3 هوائيات إرسال ومحطة كهربائية فرعية واحدة و3 سجون مشددة الحراسة وقاعدتين للشرطة.
    Des antennes conçues et construites par l'Université de technologie de Wroclaw équipent le laboratoire Columbus de la Station spatiale. UN وقد رُكِّبت في مختبر كولومبوس بالمحطة الفضائية هوائيات صُمِّمت وصُنعت في جامعة فروتسلاف التكنولوجية.
    Il y faut des antennes à gain plus élevé, ce qui entraîne des coûts d'exploitation plus importants. UN وسيحتاج الأمر إلى هوائيات ذات كسب أكبر، مما يؤدي إلى زيادة التكاليف التشغيلية.
    Il y a beaucoup trop d'antennes pour un déclencheur télécommandé. Elles passent probablement par un réseau. Open Subtitles هذه هوائيات يتعذّر تفعيلها عن بعد، إنها حتمًا مترابطة شبكيًا.
    Des antennes, un GPS, du câble, un traducteur de poche, et un téléphone prépayé. Open Subtitles هوائيات ، برنامج تحديد المواقع ، أسلاك مُترجم جيب ومكالمة هاتفية مسبوقة الدفع
    Modules d'antenne de 1,2 m avec trousses de montage UN هوائيات نقالة وثابتة بالإضافة إلى مجموعات معدات التركيب
    Au cours de cette dernière attaque, les forces armées congolaises ont coopéré avec le colonel Muhima Shetani et son groupe de Maï-Maï Shetani pour déloger la dernière antenne de liaison des FDLR. UN وخلال هذا الهجوم الأخير، تعاونت القوات المسلحة الكونغولية مع ”العقيد“ موهيما شيطاني وميليشيات جماعة الماي ماي التابعة له للتخلص من آخر وحدة هوائيات اتصال متبقية.
    À cette fin et pour réduire la dépendance au carburant pour les groupes électrogènes et à l'électricité, il est proposé d'installer deux turbines éoliennes à l'antenne de transmission de la Tour David et à la base logistique de la MINURSO, ainsi que des panneaux solaires dans les trois bases d'opérations. UN ولتحقيق هذا الغرض، يُقترح تركيب اثنين من التوربينات الهوائية لتوليد الطاقة الكهربائية وذلك على هوائيات برج ديفيد للاتصالات وفي قاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة، وتركيب صفائح تجميع الطاقة الشمسية في مواقع الأفرقة الثلاثة.
    Ce dernier était équipé de sept antennes directionnelles, dont cinq étaient dirigées sur Rouwayssat al-Alam, en territoire palestinien occupé, et deux sur les villages de la Bekaa occidentale, le long d'une ligne partant du rocher pour traverser Lala en direction de Masna'sur la frontière libano-syrienne. UN ويحتوي الجهاز الإلكتروني على 7 هوائيات موجهة (Directive Antenna) ومستخدمة على الشكل التالي: خمس هوائيات موجهة باتجاه موقع رويسة العلم في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهوائيان موجهان نحو قرى البقاع الغربي انطلاقا من موقع الصخرة ومرورا بوسط بلدة لالا باتجاه بلدة المصنع على الحدود اللبنانية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus