Il faut d'abord rappeler que le conflit de souveraineté autour de l'archipel de Hoang Sa n'est pas récent. | UN | من الضروري في المقام الأول الإشارة إلى أن النـزاع المتعلق بالسيادة على أرخبيل هوانغ سا قائم منذ زمن طويل. |
Nguyen Hoang Quoc Hung, Do Thi Minh Hanh et Doan Huy Chuong | UN | انغويين هوانغ تسووك هونغ، ودو ثي مينه هانه، ودوان هوي تشوونغ |
5. M. Huang Yong'an | UN | السيد يونغان هوانغ جمهورية الصين الشعبية |
Chine Shen Shuji, Shen Guofang, Zou Xizoqiao, Meng Xianying, Yu Wenzhe, Cai Sheng, Yuan Xiaoying, Sun Ang, Huang Shu, Sun Changqing, Li Tingting | UN | الصين: شِن شوجي، شِن غوفانغ، زو زيازوكياو، مِنغ زيانينغ، يو وِنزي، كاي شِنغ، صن أنغ، هوانغ شو، صن شانغكينغ، لي تينغتينغ |
M. Hwang Lee, faculté de droit (République de Corée) | UN | السيد هوانغ لي، مدرسة القانون بجامعة كوريا |
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force. | UN | وواصل الفريق جين ها هوانغ عمله قائدا للقوة. |
S. E. M. Hoang Chi Trung, Représentant permanent adjoint du Viet Nam | UN | السفير هوانغ تشي ترونغ نائب الممثل الدائم لفييت نام المعلقون |
S. E. Mme Nguyen Thi Hoang Anh, docteur en droit, Directrice générale du Département du droit international et des traités internationaux au Ministère des affaires étrangères | UN | سعادة السيدة نغوين ثي هوانغ آنه، دكتوراه في القانون، المديرة العامة لإدارة القانون الدولي والمعاهدات، وزارة الخارجية. |
Deux représentants en justice défendaient M. Ly, M. Hoang Minh Duc et M. Tran Dinh Chau. | UN | ودافع عنه محاميان، هما هوانغ مينه دوك، وتران دينه شاو. |
Deuxièmement, l'établissement par la Chine de lignes de base autour de l'archipel de Hoang Sa représente une violation grave de la souveraineté territoriale du Viet Nam et va à l'encontre de tout droit international. | UN | وثانيا، إن فرض الصين خطوطا أساسية حول أرخبيل هوانغ سا انتهاك خطير لسلامة فييت نام اﻹقليمية ويناقض كل قانون دولي. |
M. John the Baptist Hoang Phong a été condamné sans être représenté par un avocat. | UN | وأدين السيد جون دو بابتيست هوانغ فونغ دون أن يستفيد قط من أي تمثيل قانوني. |
La souveraineté du Viet Nam sur l'archipel de Hoang Sa | UN | لدى الأمم المتحدة سيادة فييت نام على أرخبيل هوانغ سا |
Quant à Huang Quiangqiu, il avait été convaincu de corruption passive et également condamné à mort; | UN | وبخصوص حالة هوانغ كيانغكيو ذكرت الحكومة أنه أدين بتهمة الحصول على رشاوي، وصدر ضده هو أيضا حكم بالإعدام؛ |
Feng Cui, Cui Tiankai, Zou Xiaoqiao, Meng Xianying, Wu Jihong, Xie Bohua, Chen Peijie, Song Wenyan, Li Sangu, Huang Shu, Li Tingting | UN | فينغ كوي، كوي تيانكاي، جو زياوكياو، مينغ زيانينغ، وو جيكونغ، زيي بوهوا، سونغ وينيان، لي سانغو، هوانغ شو، لي تينغتينغ |
M. Huang Yong'an République populaire de Chine | UN | السيد يونغان هوانغ جمهورية الصين الشعبية |
Doug, vérifie la liste, vois quand ça sera livré à Tam Huang. | Open Subtitles | دوغ، تفقد الفاتورة، متى يصل الفريق إلى تام هوانغ |
Dites-lui de venir à Huang He aussitôt que possible. | Open Subtitles | قل لها بأن تأتي إلى طريق هوانغ هي في أقرب وقت ممكن |
Le Rapporteur spécial craint que les agents de l'organisme chargé de la sécurité nationale ne soient mus par des considérations qui n'ont rien à voir avec l'affaire de M. Hwang. | UN | ويخشى المقرر الخاص أن تعود دوافع مسؤولي الوكالة في ذلك إلى اعتبارات منفصلة تماما عن قضية السيد هوانغ. |
M. Hwang Myong Poète, Président de l'Association des hommes de lettres coréens | UN | السيد هوانغ ميونغ شاعر، الرئيس، رابطة اﻷدباء الكوريين |
Je donne maintenant la parole à M. Hwang, représentant de la République de Corée. | UN | أعطي الكلمة اﻵن الى ممثل جمهورية كوريا، السيد هوانغ. |
J'ai le plaisir de donner maintenant la parole au représentant de la République de Corée, M. Hwang. | UN | يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا، السيد هوانغ. |
Carte géomorphologique de la plaine du Huang-Huai-Hai (plaine de la Chine du Nord) en Chine | UN | خريطة لشكل أراضي سهل هوانغ - هواي - هاي )سهل شمال الصين( |