Notre culture qui, depuis Homère et la Grèce antique, n'a cessé de se développer, de s'épanouir et de résister, risque réellement d'être anéantie. | UN | وثقافتنا التي ازدهرت وتطورت وعانت منذ أيام هوميروس والإغريق تواجه احتمال القضاء عليها فعلا. |
On étudie Homère pendant 4 ans et on ressort endetté et sans débouché. | Open Subtitles | الناس يذهبون ويدرسون هوميروس لمدة أربع سنوات وبعدها يتخرجون بطن من الديون وبدون إحتمالة لوظيفة |
Et si vous regarder leurs résultats, ces listes de vocabulaire et certains de ces livres, L'odyssée d'Homère, | Open Subtitles | واذا نظرت إلى محصلاتهم هذه لائحة مصنفة أبجديا وبعض من هذه الكتب هوميروس , والاوديسي |
Avant cela, Homère disait que l'enfer est la demeure d'Hadès. | Open Subtitles | أو قبل ذلك؛ في عبارة هوميروس لعالم السفلي بيت الإنحرافات |
- Ou on fait "L'Odyssée" d'Homère ou on la fait pas ! | Open Subtitles | قم بعمل أوديسة هوميروس أو لا تقم بذلك مطلقاً؟ |
Vous aspirez à un monde pareil à celui d'Homère. Vous voudriez qu'il existe, mais malheureusement ça n'existe pas. | Open Subtitles | أنت تحلم بعالم كعالم هوميروس الذي تريده أن ينتهي لكنه لن ينتهي |
Ordinateur pour Homère 2003 - programme d'aide pour aider les aveugles et les mal voyants à acheter du matériel électronique et des logiciels en vue de leur réhabilitation professionnelle et sociale; | UN | مشروع توفير حواسيب للمكفوفين " هوميروس 2003 " - برنامج مساعدة لتمكين المكفوفين وضعاف البصر من شراء معدات إلكترونية وبرمجيات تساعدهم على إعادة التأهيل المهني والاجتماعي؛ |
Internet a créé un paysage de rêve accessible à tous et qui peut stimuler chez chacun d'entre nous les plus grands délires de l'imagination. En effet, ceux qui se moquent de la valeur de cela devraient se rappeler que depuis les chants d'Homère autour du feu sur la colère d'Achille, les rêves sont notre plus grande source de plaisir et d'inspiration. | News-Commentary | لقد خلقت شبكة الإنترنت عالم من الأحلام يستطيع الجميع الوصول إليه، وهو قادر على إلهامنا آفاق أعلى من الخيال. والواقع أن أولئك الذين يسخرون من القيمة الكامنة في هذا لابد أن يتذكروا أنه منذ غنى هوميروس حول نار المصطلى عن غضب آخيل، كانت الأحلام أعظم مصادر المتعة والإلهام. |
Wow. Viens. Je suis sûr que même Homère a fait une pause... entre l'Iliade et l'Odyssée. | Open Subtitles | هيا أنا متأكد أن هوميروس أزال بعض الوقت |
Elle est digne d'Ovide, Virgile ou même de Homère, mais pas de toi. | Open Subtitles | "كلماتك يمكن أن تلائم " هوميروس و لكنها لا تلائمك |
Cet homme me rappelle une illustration d'Homère dans mon livre d'école. | Open Subtitles | هذا الرجل في الصورة يذكرني بــ "هوميروس" من كتاب الدراسة في مدرستي. |
Il avait un vieux volume d'Homère bien fatigué. | Open Subtitles | ..... ولديه هذه النسخة ... المهترئة من هوميروس |
- M. Prokosch a relu Homère. | Open Subtitles | السيد بوركوش أعاد قراءة هوميروس |
Ou on pourrait retourner dans le passé et tuer Homère et on aurait pas à lire ce stupide livre. | Open Subtitles | -حسنًا، ثمّة الكثير من قرارت القتل . أو بإمكاننا العودة وقتل (هوميروس) كيّما لايتحتم علينا قراءة هذا الكتاب السخيف. |
- Le monde d'Homère est un monde réel. | Open Subtitles | عالم هوميروس هو عالم حقيقي |
- Homère? - Non, Platon. Puis cosmographie avec le Dr Richards. | Open Subtitles | هل هذا هوميروس لا افلاطون كوزموغرافيا(علم يبحث في مظهر الكون وتركيبه العام)مع الدكتور رتشرد سيدي |
Le seul disciple d'Homère à frapper aussi fort : | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يستطيع جعل (هوميروس) محبوباً هو السيّد (هندرت) القوي |
Vous avez déjà lu Homère ? | Open Subtitles | هل قرأت هوميروس ؟ |
On lisait Homère à West Point. | Open Subtitles | قرأنا هوميروس في النقطة. |
Mais ton père n'aimait pas Homère. | Open Subtitles | (لكن والدك لم يكن يحب (هوميروس |