"هويشت" - Traduction Arabe en Français

    • Hoechst
        
    • suspendre ses
        
    Le même jour, Hoechst a accepté de suspendre ses activités. UN ووافقت هويشت في اليوم نفسه على وقف هذه الإجراءات.
    La nature de cet arrangement n'apparaît pas clairement car Hoechst n'a pas fourni de traduction anglaise des documents. UN ولم تتضح طبيعة هذه الترتيبات للفريق لأن هويشت لم تقدم ترجمة بالانكليزية للمستندات المذكورة.
    Les documents fournis par Hoechst indiquent également que Fujikura a accepté de modifier certaines conditions de la commande à sa demande. UN وتبين المستندات التي قدمتها هويشت أيضاً أن فوجيكورا وافقت على تعديل بعض أحكام وشروط أمر الشراء بناء على طلبها.
    Il semble donc au Comité que Hoechst demande à être indemnisé pour la perte de sa marge bénéficiaire. UN وبالتالي فإنه يبدو للفريق أن هويشت تطالب بتعويض عن خسارة هامش الربح.
    Hoechst n'a pas fourni de pièces justificatives qui indiqueraient quand il a commencé les travaux correspondant au contrat ou s'il a engagé des frais. UN ولم تقدم هويشت أدلة تثبت أنها شرعت بالعمل المتعلق بالعقد أو أنها تكبدت أية تكاليف بهذا الصدد.
    Hoechst a également été priée de fournir la traduction anglaise d'un certain nombre de documents mais elle ne l'a pas fait. UN وطُلب من هويشت كذلك أن تقدم ترجمة بالانكليزية لعدد من المستندات لكنها لم تفعل.
    Le Comité estime que Hoechst n'a pas fourni d'informations et d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation et indiquant dans quelle mesure elle a subi des pertes. UN ويرى الفريق أن هويشت لم تقدم معلومات وأدلة كافية لدعم مطالبتها، ومن ثم، كيف تكبدت الخسائر المدعاة.
    Réclamation de Hoechst 122. Hoechst demande une indemnité de US$ 632 053 au titre des pertes liées aux contrats. UN 122- تطالب شركة هويشت بتعويض قدره 053 632 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود.
    123. Le Comité note que Hoechst n'a pas fourni de formulaire de réclamation. UN 123- ويلاحظ الفريق أن هويشت لم تقدم بيان المطالبة.
    Le 3 juin 1990, Fujikura a commandé à Hoechst certains articles nécessaires à la réalisation du Projet. UN وفي 3 حزيران/يونيه 1990، قدمت فوجيكورا طلباً إلى هويشت لشراء وتوريد منتجات معينة لازمة للمشروع.
    125. Les documents fournis par Hoechst indiquent qu'il a conclu un arrangement avec une entreprise appelée Mosdorfer GmbH. UN 125- وتدل المستندات التي قدمتهـا هويشت أيضـاً على أنها دخلت في ترتيبات ما مع كيان يدعى Mosdorfer GmbH.
    7. Réclamation de Hoechst 30 UN 7- مطالبة هويشت 35
    121. Hoechst CeramTec AG ( < < Hoechst > > ) est une société de droit allemand du secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 121- أنشئت شركة Hoechst CeramTec AG ( " هويشت " ) بموجب قوانين ألمانيا وهي تعمل في صناعة البناء والهندسة.
    Hoechst demande une indemnité de DM 987 267 (US$ 632 053) au titre des pertes liées aux contrats. UN وتطالب هويشت بتعويض قدره 267 987 ماركاً ألمانياً (053 632 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر متصلة بعقود.
    124. Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, par une télécopie datée du 6 août 1990, Fujikura a prié Hoechst de suspendre toutes ses activités concernant < < la manufacture, la livraison et l'expédition > > des marchandises. UN 124- وبعد غزو العراق واحتلاله للكويت، وفي فاكس مؤرخ 6 آب/أغسطس 1990، طلبت فوجيكورا من هويشت وقف كافة الإجراءات المتعلقة " بصنع وشحن وتسليم " البضاعة.
    126. À l'appui de sa réclamation, Hoechst a fourni une copie de la commande datée du 3 juin 1990, ainsi que de l'Appendice A intitulé < < Liste des prix > > . UN 126- قدمـت هويشت بمثابـة إثبات لمطالبتها عـن خسائر متصلة بعقـود، نسخة من أمر الشراء المؤرخ في 3 حزيران/يونيه 1990 مع ملحـق لـه يحمل عنوان " جدول الأسعار " .
    Il a également fourni des copies des deux télécopies datées du 6 août 1990, l'une envoyée à Hoechst par Fujikura pour lui demander de suspendre ses activités, et l'autre étant la réponse de Hoechst acceptant de suspendre ses activités. UN كما قدمت نسخاً عن كل من الفاكسين المؤرخين 6 آب/أغسطس 1990، الأول من فوجيكورا تطلب فيه من هويشت وقف إجراءاتها، والثاني من هويشت تبين فيه موافقتها على وقف الإجراءات.
    127. Hoechst a également fourni une liste (datée du 28 septembre 1993) des pièces détachées et de leur prix de vente, des coûts et des marges. UN 127- وقدمت هويشت أيضاً قائمة (مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 1993) بالقطع وأسعار مبيعها وتكاليفها وهوامش أرباحها.
    d) Hoechst CeramTec AG, société de droit allemand, qui demande une indemnité d'un montant de US$ 632 053; UN (د) شركة هويشت سيرام تيك، المنشأة وفق قوانين ألمانيا، والتي تطالب بتعويض قدره 053 632 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus