"هو الحصول على" - Traduction Arabe en Français

    • est d'obtenir
        
    • était d'obtenir
        
    • consiste à obtenir
        
    • pour s'
        
    • recueillir des
        
    • but d'obtenir
        
    • serait d'obtenir
        
    • était de recueillir
        
    • finalité d'obtenir
        
    • consistait à obtenir un
        
    • est de
        
    • c'est d'avoir
        
    L'objectif avoué du KCF est d'obtenir l'indépendance du Pendjab. UN والهدف التي تسعى قوات كوماندو خاليستان لبلوغه هو الحصول على استقلال البنجاب.
    Un des objectifs de la loi est d'obtenir le consentement préalable et donné en connaissance de cause des peuples autochtones et de leurs communautés. UN والغرض من هذا القانون هو الحصول على الموافقة المسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية ومجتمعاتها.
    Dans les deux cas, l'objectif fondamental était d'obtenir des renseignements utiles à l'enquête de police. UN وفي الحالتين كان الهدف بصفة أساسية هو الحصول على معلومات ربما تكون مفيدة في تحقيقات الشرطة.
    Le défi que mon pays doit relever pour assurer l'accès universel d'ici à 2010 consiste à obtenir beaucoup plus de ressources. UN والتحدي الذي نواجهه لتحقيق الوصول الشامل بحلول عام 2010 في بلدي هو الحصول على مزيد من الموارد.
    On donne la préférence aux accords volontaires, avant tout pour s'assurer que les mesures sont bien acceptées par tous les participants concernés. UN والهدف اﻷساسي لهذا التأكيد المولى للاتفاقات الطوعية هو الحصول على قبول كل المشتركين ذوي الصلة للتدابير.
    Le but de la torture est d'obtenir des aveux ou des éléments permettant d'arrêter d'autres suspects. UN وهدف التعذيب هو الحصول على اعترافات أو أدلة لإلقاء القبض على مزيد من المشتبه فيهم.
    L'objectif est d'obtenir la certification ISO-14001 en 2013. UN والهدف هو الحصول على شهادة المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، الإيزو 14001، في عام 2013.
    Le but des consultations est d'obtenir l'accord ou le consentement des peuples autochtones concernés. UN وينبغي أن يكون هدف التشاور هو الحصول على قبول أو موافقة الشعوب الأصلية المعنية.
    L'objectif est d'obtenir une force de vente aussi large que possible pour maximiser les droits d'entrée. UN والهدف من ذلك هو الحصول على أكبر عدد ممكن من موظفي المبيعات بغية تعظيم الرسوم المتقاضاة.
    L'objectif général de cette enquête était d'obtenir des informations sur la santé de la population de l'île, et plus particulièrement sur la façon dont les gens percevaient leur propre état de santé. UN وكان الغرض العام لهذا الاستقصاء هو الحصول على بيانات حول صحة السكان في أروبا لا سيما نظرة المجيبين إلى حالتهم الصحية.
    Tout ce que j'ai eu à faire c'était d'obtenir les numéros de série de tous les verrous, appeler le constructeur, prétendre être le concierge, et ils m'ont envoyé toutes les clés de l'école. Open Subtitles كل ماكان علي فعله هو الحصول على كل الأرقام التسلسلية للأقفال الاتصال بالشركة المصنعة، والتظاهر بأني البواب،
    Des mesures immédiates ont alors été prises pour réunir les factions belligérantes ainsi que les représentants des diverses sections de la société somalie. Le but poursuivi était d'obtenir leur accord sur un plan d'action visant à rétablir la paix et à créer les structures de l'administration civile. UN وقد أتخذت على الفور إجراءات للجمع بين الفئات المتناحرة مع ممثلين لمختلف القطاعات في المجتمع الصومالي، وكان الهدف هو الحصول على موافقتهم على خطة عمل ﻹعادة السلم وإنشاء هياكل لﻹدارة المدنية.
    L'objectif suivant du centre et des pays de la région consiste à obtenir un substantiel financement supplémentaire pour s'attaquer en priorité au trafic illicite des flux de déchets aux niveaux national et régional. UN والهدف القادم للمركز وبلدان المنطقة هو الحصول على تمويل إضافي وكبير للتصدي للاتجار غير المشروع في مجاري النفايات ذات الأولوية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    La Recommandation no R (94) 12 consacre le devoir des juges de suivre toute formation nécessaire pour s'acquitter efficacement et correctement de leurs fonctions. UN وتنص التوصية رقم R (94) 12 على أن واجب القضاة هو الحصول على أي تدريب لازم لاضطلاعهم بواجباتهم بطريقة فعالة وسليمة.
    Il est destiné à recueillir des données sur l'écologie des baleines et le milieu océanique. UN وهدف المنظومة هو الحصول على بيانات عن بيئة الحيتان وبيئة المحيطات.
    Il semble que ces arrestations de membres de leurs familles aient eu pour but d'obtenir des aveux des deux hommes. UN ويُدّعى بأن الغرض من إلقاء القبض مؤخراً على أفراد الأسرتين هو الحصول على اعترافات الشخصين المشار إليهما.
    Toutefois, plusieurs délégations ont considéré que l'objectif des consultations serait d'obtenir des explications complémentaires sur les éléments figurant dans le document de travail dans le cadre du Groupe de travail. UN غير أن عدة وفود أعربت عن رأي مفاده أن الغرض من المشاورات غير الرسمية هو الحصول على توضيحات إضافية عن عناصر ورقة العمل من داخل الفريق العامل.
    Mme M. avait dit que le but d'un tel procès était de recueillir davantage d'informations sur le trafic de drogue. UN وقالت اﻵنسة م. إن الغرض من قضية كهذه هو الحصول على مزيد من المعلومات عن الاتجار بالمخدرات.
    Ces tortures avaient pour finalité d'obtenir des renseignements ou des aveux, de le punir, l'intimider, ou de faire pression sur lui en raison de son appartenance idéologique islamiste supposée. UN وكان الهدف من أعمال التعذيب هذه هو الحصول على معلومات أو اعترافات من منير حموش، أو لمعاقبته، أو تخويفه، أو لممارسة ضغوط عليه بسبب انتمائه إلى توجه إسلامي مفترض.
    Une troisième option suggérée consistait à obtenir un financement des gouvernements par voie directe. UN وقال إن هناك خياراً ثالثاً مقترحاً هو الحصول على التمويل مباشرة من الحكومات.
    Et ce que je veux vraiment, c'est de l'argent pour pouvoir me tirer d'ici et... Open Subtitles وما أريده حقا هو الحصول على بعض المال لكى أبتعد عن هنا
    Parce que ce qui importe c'est d'avoir un job en étant gay et de travailler aussi bien que les normaux. Open Subtitles أتعلم لماذا ؟ لأن الهدف هو الحصول على وظيفه بسبب شذوذك و القيام بها بشكل جيد مثل الأشخاص الطبيعيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus