"هو الدين" - Traduction Arabe en Français

    • est la religion
        
    • constitue la religion
        
    • 'islam
        
    • is the official religion
        
    15. La religion chrétienne est la religion principale du pays. UN 15- الدين الرئيسي في البلد هو الدين المسيحي.
    L'islam est la religion officielle de l'État, dont la langue officielle est l'arabe. UN والدين الإسلامي هو الدين الرسمي للدولة، واللغة العربية هي اللغة الرسمية لها.
    L'islam est la religion majoritaire, dans le nord en particulier, mais le christianisme et les croyances animistes prédominent dans le sud. UN والإسلام هو الدين السائد لا سيما في الشمال وتسود المسيحية والأديان التقليدية الروحانية في الجنوب.
    M. Nseir indique que la religion musulmane est la religion prépondérante en République arabe syrienne. UN والاسلام هو الدين السائد في الجمهورية العربية السورية.
    Le contenu juridique du terme " dominante " signifie que la confession orthodoxe constitue la religion officielle en Grèce. UN والفحوى القانوني للفظة " غالب " يعنب أن المذهب اﻷرثوذكسي هو الدين الرسمي في اليونان.
    Le dénominateur commun à ces trois composantes est la religion musulmane et la citoyenneté grecque. UN والقاسم المشترك بين هذه المكونات الثلاثة هو الدين اﻹسلامي والجنسية اليونانية.
    L'article premier de ce chapitre de la Constitution stipule que l'islam est la religion officielle de l'État. UN وتعلن المادة اﻷولى من ذلك الفصل من الدستور أن اﻹسلام هو الدين الرسمي للدولة.
    53. Au Soudan, il est constitutionnellement édicté que l'islam est la religion qui guide la grande majorité des Soudanais. UN ٣٥- في السودان، من المنصوص عليه في القانون أن اﻹسلام هو الدين الذين يوجه اﻷغلبية العظمى للسودانيين.
    Conformément à la Constitution, l'islam est la religion officielle et d'autres croyances religieuses sont également pratiquées dans la paix et l'harmonie. UN وينص الدستور على أن الإسلام هو الدين الرسمي للبلد وأما العقائد الدينية الأخرى فتمارس أيضاً في سلام ووئام.
    " L'islam est la religion qui guide la grande majorité des Soudanais. UN " اﻹسلام هو الدين الهادي للسواد الغالب للمجتمع.
    62. Au Soudan, le Constitution spécifie que l'islam est la religion qui guide la grande majorité des Soudanais mais que chacun est libre d'adopter d'autres religions révélées ou des croyances religieuses traditionnelles. UN ٦٢ - وفي السودان، ينص الدستور بالتحديد على أن الاسلام هو الدين الذي يرشد اﻷغلبية العظمى من السودانيين ولكن كل واحد حر في اعتناق ديانات أخرى منزلة أو معتقدات دينية تقليدية.
    Conformément aux articles 12 et 13 de la Constitution, l'islam est la religion officielle de l'Iran et les zoroastriens, les chrétiens et les juifs constituent les seules minorités religieuses qui, au regard du droit, sont libres de pratiquer leur religion et de dispenser un enseignement religieux. UN ووفقا للمادتين 12 و 13 من الدستور الإيراني، إن الإسلام هو الدين الرسمي في إيران، والإيرانيون من أتباع الديانات الزرادشتية واليهودية والمسيحية يُعتبرون هم الأقليات الدينية الوحيدة التي تحظى بالحرية في ممارسة شعائرها الدينية وفق القانون وبإمكانها اتباع ديانتها وتعاليمها الدينية.
    L'islam est la religion officielle et un mode de vie pour la population brunéienne, comme cela a été consacré dans la Constitution de 1959 et a été réaffirmé lors de la révision constitutionnelle de 2004. UN 102- إن الإسلام هو الدين الرسمي لبروني دار السلام وهو أسلوب حياة شعبها على النحو المكرس في دستور عام 1959 والمعبّر عنه مجدداً في التعديل الدستوري الذي أُجري عام 2004.
    146. La religion catholique, apostolique et romaine est la religion d'Etat, mais l'article 23 de la Constitution garantit la liberté des cultes. UN 146- دين الدولة هو الدين المسيحي الكاثوليكي والرسولي، لكن المادة 23 من الدستور تكفل حرية العبادة.
    La religion catholique, apostolique et romaine est la religion d'État, mais l'article 23 de la Constitution garantit la liberté des cultes. UN 3- ودين الدولة هو الدين المسيحي الكاثوليكي والرسولي، لكن المادة 23 من الدستور تكفل حرية المعتقدات.
    Le peuple de la Fédération fait partie d'un seul et unique peuple faisant partie de la Nation arabe. L'islam est la religion officielle de la Fédération, la source principale de la législation étant la charia, et la langue officielle l'arabe. UN وشعب الاتحاد شعب واحد وهو جزء من الأمة العربية ويعتبر الإسلام هو الدين الرسمي للاتحاد والشريعة الإسلامية مصدر رئيسي للتشريع فيه، ولغة الاتحاد الرسمية هي اللغة العربية.
    Principes régissant la politique nationale; Religion : l'islam est la religion qui sert de guide à l'écrasante majorité du peuple soudanais; elle s'autodéfinit afin d'éviter l'immobilisme et constitue une force unificatrice qui transcende le sectarisme. UN " الاسلام هو الدين الهادي للسواد الغالب للمجتمع، يتجدد تجاوزا للجمود ويتوحد تجاوزا للطائفية، وهو الشريعة الملزمة والموجهة لقوانين الدولة ونظمها وسياساتها.
    À l'heure actuelle, l'islam est la religion officielle et les musulmans constituent le plus grand groupe religieux du pays (64,4 % de la population). UN والإسلام اليوم هو الدين الرسمي لماليزيا، ويمثل المسلمون أكبر طائفة دينية مفردة (60.4 في المائة من السكان).
    Plus de 98 % de la population de Zanzibar sont des musulmans, un fait qui montre que l'islam constitue la religion dominante à Zanzibar, bien qu'il y existe aussi des adeptes du christianisme et de l'hindouisme. UN 16- وتزيد نسبة المسلمين في زنجبار عن 98 في المائة من السكان، وهو ما يدل على أن الإسلام هو الدين المهيمن في زنجبار، وإن كان هناك أيضاً أتباع للمسيحية والهندوسية.
    islam is the official religion and Arabic is the official language. UN والإسلام هو الدين الرسمي للاتحاد واللغة العربية هي لغته الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus