L'auteur est représenté par un conseil, Nurbek Toktakunov. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محام، هو السيد نوربيك توكتاكونوف. |
M. James O. C. Jonah, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, est chargé de coordonner l'assistance électorale à l'ONU. | UN | ومركز التنسيق في اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية هو السيد جيمز أو. سي جونا، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية. |
1. L'auteur de la communication est M. P. J. N., citoyen néerlandais résidant actuellement à Brunssum, aux Pays-Bas. | UN | ١ ـ صاحب البلاغ هو السيد ب. ي. ن.، وهو مواطن هولندي يقيم حاليا ببرونسوم بهولندا. |
Le plus ancien des détenus, M. Nestor Nshimirimana, est en détention préventive depuis cinq ans. | UN | وأقدم المحتجزين هو السيد نستور نشيميريمانا، وهو محبوس احتياطياً منذ خمس سنوات. |
Le requérant est représenté par un conseil, M. Richard Albert. | UN | ويمثل صاحب الشكوى محامٍ، هو السيد ريتشارد ألبيرت. |
Il est représenté par un conseil, M. Alexander H. E. Morawa. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محامٍ هو السيد أليكسندر ﻫ. إ. |
L'auteur est représentée par un conseil, Tomás Alarcón. | UN | ويمثل صاحبة البلاغ محامٍ هو السيد توماس ألاركون. |
L'auteur est représentée par un conseil, Tomás Alarcón. | UN | ويمثل صاحبة البلاغ محامٍ هو السيد توماس ألاركون. |
On va voir qui est le grand nègre à présent. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكتشف من هو السيد الزنجي الآن |
C'est le plan de M. Paulson, ex-directeur de Goldman Sachs. | Open Subtitles | هذا هو السيد بوسلون الرئيس السابق لغولدمان ساكس |
Mon gouvernement est fier qu'un Canadien, M. John Humphrey, ait joué un rôle essentiel dans l'élaboration et la rédaction de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وتفخر حكومة بلدي بأن كنديا، هو السيد جون همفري، اضطلع بدور حيوي في إعداد وصياغة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
1. L'auteur de la communication est M. A. R. U., citoyen néerlandais, résidant actuellement à Delft, aux Pays-Bas. | UN | ١ - صاحب البلاغ هو السيد أ. ر. أ.، مواطن هولندي يقيم حاليا في ديلغت بهولندا. |
Le Président du Groupe est M. Inal Batu (Turquie). | UN | ورئيس الفريق هو السيد اينال باتو، من تركيا. |
Le premier pétitionnaire auquel nous allons donner la parole est M. Francisco Nicolau, de l'Union démocratique timoraise. | UN | الملتمس اﻷول هو السيد فرانسيسكو نيكولاو ممثل الاتحاد الديمقراطي التيموري. |
Il y a une semaine, le représentant spécial du Président de la Fédération de Russie, Vladimir Kazimirov, s'est rendu à Bakou. | UN | وقبل أسبوع وصل الى باكو ممثل خاص لرئيس الاتحاد الروسي هو السيد فلاديمير كازميروف. |
1. L'auteur de la communication est Jaime Calderón Bruges, de nationalité colombienne, né le 17 mars 1941. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد خايمي كالديرون بروخيس، مواطن كولومبي، وُلد في 17 آذار/مارس 1941. |
1. L'auteur de la communication, en date du 17 mars 2008, est M. G. E., de nationalité allemande, né en 1935. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 17 آذار/مارس 2008، هو السيد غ. أ.، وهو مواطن ألماني ولد في عام 1935. |
1. L'auteur de la communication, datée du 20 octobre 2007, est M. Y. M., de nationalité russe et d'origine tchétchène, né en 1949. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007 هو السيد ي. م.، وهو مواطن روسي من أصل شيشاني مولود في عام 1949. |
1. L'auteur de la communication est Vladimir Schumilin, de nationalité bélarussienne, né en 1973. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير شوميلين، وهو مواطن بيلاروسي مولود عام 1973. |
"Et tu sauras que j'ai pour nom l'Éternel | Open Subtitles | وسوف تعرف .. أن أسمي هو السيد |
Je vous présente ma charmante épouse et la capitaine de cet établissement, Mme McAnsh. | Open Subtitles | اولاد اودكم ان تلتقوا بزوجتى الجميلة وقبطان هذه المنشأة هو السيد مكانش |