"هو العقيد" - Traduction Arabe en Français

    • le colonel
        
    Un autre membre de l’ALEC a déclaré avoir rencontré le colonel Bigaya, membre du MCC, pour envisager avec lui un partenariat opérationnel. UN وذكر عضو آخر من التحالف أنه التقى أحد ضباط الحركة هو العقيد بيغايا، لمناقشة فكرة إقامة شراكة عملياتية.
    Seul le colonel McNamara peut ordonner I'arrêt des tests. Il a dit de poursuivre. Open Subtitles الوحيد الذي يمكنه إيقاف الاختبارات هو العقيد ماكنمارا، و لقد أمرنا بالمضي قدما
    Toutefois, la population a toujours estimé que le véritable chef est le colonel James Kabare, G3 de l'armée patriotique rwandaise, de nationalité rwandaise, bien que celui—ci soutienne que ses grands—parents sont des Congolais du Kivu. UN لكن القائد الحقيقي كان دائماً هو العقيد جيمس كابارا الضابط في الجيش الوطني الرواندي ومن مواطني رواندا، وإن كان يزعم أن أجداده كونغوليون من كيفو وقد عين مسؤولاً عن تنظيم الجيش الكونغولي الجديد.
    Il contrôle un petit nombre d'hommes (entre 400 et un millier) commandés par le colonel Cherif Manda, ancien dirigeant du Front de résistance patriotique de l'Ituri (FPRI). UN وهي تضم مجموعة صغيرة من الجنود يقدَّر عديدهم بما يتراوح بين 400 و 000 1 مقاتل. زعيمهم هو العقيد شريف ماندا، الزعيم السابق لجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري.
    Ils ont été arrêtés suite à la détention par les autorités locales de la Côte d'Ivoire d'un troisième Libérien, le colonel Dorbor, qui aurait essayé d'acheter et de transporter des armes à destination du Libéria. UN وقد تم القبض عليهما بعد أن اعتقلت سلطات كوت ديفوار ليبريا ثالثا هو العقيد دوربور، الذي اتهم بمحاولة شراء ونقل أسلحة إلى ليبريا.
    Pour cela, il a désigné un point focal, le colonel Major Kuié Nicolas, chargé de communiquer au Groupe les résultats des vérifications inhérentes aux préoccupations des experts. UN وعين لهذه الغاية منسقا، هو العقيد الركن كويه نيكولا، وكلفه بتزويد الفريق بنتائج التحريات المتعلقة بالمسائل التي تشغل بال الخبراء.
    D'après le général Lapatik, l'assassinat avait été perpétré par un officier de haut rang, le colonel Dmitry Pavlichenko, avec l'assistance du Ministre de l'intérieur de l'époque, Yuri Sivakov. UN ويشير الجنرال لاباتيك إلى أن عملية الاغتيال نفذها ضابط ذو رتبة عالية، هو العقيد ديمتري بافليشنكو، بمساعدة وزير الداخلية في ذلك الوقت، يوري سيفاكوف.
    D'après le général Lapatik, l'assassinat avait été perpétré par un officier de haut rang, le colonel Dmitry Pavlichenko, avec l'assistance du Ministre de l'intérieur de l'époque, Yuri Sivakov. UN ويشير الجنرال لاباتيك إلى أن عملية الاغتيال نفذها ضابط ذو رتبة عالية، هو العقيد ديمتري بافليشنكو، بمساعدة وزير الداخلية في ذلك الوقت، يوري سيفاكوف.
    La seule à comprendre cette technologie est le colonel Carter. Open Subtitles في الحقيقة ، الشخص الوحيد الذي يفهم هذه التقنية هو العقيد "كاتر"
    Qui est le colonel Samantha Carter ? Open Subtitles أى واحد منكم هو العقيد * سامنثا كارتر * ؟
    Anna Skarbek, voici le colonel Antoni Pakulski. Open Subtitles آنا Skarbek، هذا هو العقيد أنتوني Pakulski.
    Bienvenue, Teal'c. Voici le colonel Kennedy. Open Subtitles مرحبا تيلك هذا هو العقيد كينيدى
    L'" expert technique " était le colonel Théoneste Bagosora, personnalité marquante des anciennes forces gouvernementales rwandaises, qui était actuellement détenu au Cameroun pour des raisons liées au génocide d'avril 1994. UN و " الخبير التقني " هو العقيد تيوناستي باغوسورا، أحد كبار القادة في قوات الحكومة الرواندية السابقة وهو معتقل حاليا في الكاميرون بتهمة متصلة بأعمال اﻹبادة الجماعية التي حدثت في نيسان/أبريل ٤٩٩١.
    le colonel Muniruz Zaman (Bangladesh) dirige l'Équipe, qui bénéficie du soutien administratif assuré par deux fonctionnaires internationaux. UN ورئيس ضباط الاتصال العسكريين هو العقيد منير الزمان )بنغلاديش(. ويقدم موظفان دوليان الدعم الاداري.
    Son principal contact avec les Érythréens était le colonel Hasaynet, officier du renseignement basé à Assab, qui a été également désigné au Groupe de contrôle par de nombreux anciens combattants appartenant à des groupes d'opposition armés éthiopiens et somaliens. UN وكانت نقطة اتصاله الرئيسية مع الإريتريين هو العقيد حساينت، وهو ضابط استخبارات عسكرية مقره في عصب، تعرف عليه أيضا لفريق الرصد العديد من المقاتلين السابقين من جماعات المعارضة المسلحة الإثيوبية والصومالية.
    Dans son empressement à faire croire que la tentative d'attentat à Addis-Abeba était orchestrée et dirigée par les services de renseignement érythréens, le Groupe de contrôle déclare qu'un agent des renseignements érythréens, le colonel Gemachew Ayana, aurait joué un rôle central dans ces opérations. UN وإن فريق الرصد، بسبب حماسه ليوحي بأن المخابرات الإريترية كانت العقل المدبر والموجه لمؤامرة تفجير أديس أبابا، يذكر أن ضابط مخابرات إريتري، هو العقيد غيماشيو أيانا، اضطلع بدور رئيسي في المؤامرة المزعومة.
    Le secrétaire général de Buingo est le « colonel » Jeff et son chef des opérations le « colonel » Karara Mukandirwa (voir par. 230 et 640). UN والأمين العام لدى بوينغو هو ”العقيد“ جيف، على حين أن قائد عملياته هو ”العقيد“ كرارا موكانديروا (انظر الفقرتين 230 و 640 أدناه).
    75. La source ajoute que le principal témoin cité par l'accusation était le colonel Atef Al Husseini, qui était en même temps chargé de l'enquête. UN 75- ويضيف المصدر قوله إن الشاهد الرئيسي الذي قدمه الادعاء هو العقيد عاطف الحسيني، الذي كان مسؤولاً في نفس الوقت عن التحقيقات.
    Selon l’un de ses fidèles, un ancien officier du M23 et un collaborateur du mouvement, Ntaganda était en contact régulier avec un ancien membre du Congrès national pour la défense du peuple, le colonel François Mudahunga, commandant du 812e régiment de l’armée congolaise, basé à Kitchanga. UN وأفاد أحد الموالين لنتاغاندا وضابط سابق من الحركة وعنصر متعاون معها أن نتاغاندا كان يجري اتصالات منتظمة مع عضو سابق في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، هو العقيد فرانسوا موداغونغا، قائد الكتيبة 812 في الجيش الكونغولي، الذي يوجد مقره في كيتشانغا.
    Le Directeur général du Département des garages du gouvernement est le colonel Woldu Gheresus < < Barya > > , et son adjoint est le lieutenant-colonel Daniel Kebede. UN 87 - والمدير العام لإدارة المرائب الحكومية هو العقيد ولدو غيريسوس " باريا " ، ونائبه هو المقدم دانييل كيبيدي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus