"هو المكان الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Français

    • est le seul endroit où
        
    • est le seul endroit ou
        
    • le seul endroit où il
        
    • est le seul endroit qui
        
    C'est le seul endroit où je peux aller et dont ma mère ne sait rien. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي بوسعي الذهاب إليه ولا تعرف أمي عنه
    C'est chez moi maintenant, et bien que ma mère ne soit plus là, c'est le seul endroit où je puisse dormir sans avoir peur. Open Subtitles هذا منزلي الآن و مع أن أمي ليست هنا هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف
    C'est le seul endroit où je me sens en sécurité. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي شعرت فيه بالأمان
    Et c'est le seul endroit ou je peux avoir toutes mes barres. Open Subtitles وهذا هو المكان الوحيد الذي يمكنني الحصول على أشرطة كاملة.
    C'est le seul endroit où il peut s'éclipser. Open Subtitles الحمّام هو المكان الوحيد الذي يمكنه التسلّل إليه
    Mauvaise nouvelle, c'est le seul endroit qui est ouvert. Open Subtitles الأخبار السيئة هي، وهذا هو المكان الوحيد الذي مفتوح.
    C'est le seul endroit où ils n'avaient rien à craindre jusqu'ici. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لا يعرضهم لهذا، إلى الآن.
    C'est le seul endroit où on peut encore en avoir, dans ma mémoire. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي ستعمل تكون قادرة على محاولة ذلك، هو في ذاكرتي.
    Cette chaise est le seul endroit où mon dos et mon estomac se sentent bien, donc... Open Subtitles هذا المقعد هو المكان الوحيد الذي يمكن لمعدتي وظهري أن يرتاحا فيه
    Tu passes tes journées assis dans ta tour, car c'est le seul endroit où tu as le moindre pouvoir. Open Subtitles الذي يجلس في له برج سخيف كل يوم، وهذا هو المكان الوحيد الذي لديه أي نوع من السلطة.
    C'est le seul endroit où j'ai du réseau pour mon mobile. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي فيه تغطية خلوي
    C'est le seul endroit où personne ne pourra nous retrouver. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لن يستطع أحد الوصول إلينا فيه
    C'est le seul endroit où les choses que vous avez faites ne sont pas seulement toléré, Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي الأشياء التي كنت قد فعلت لا يتم قبول فقط،
    Mais là, c'est le seul endroit où je voudrais être. Open Subtitles لكن بالوقت الراهن، هذا هو المكان الوحيد الذي اريد ان اكون به
    Et ça... C'est le seul endroit où je trouverais la réponse. Open Subtitles وهذا هو المكان الوحيد الذي سأجد فيه إجابتي
    Cette cuisine est le seul endroit où j'avais l'impression d'avoir ma place. Open Subtitles ذلك المطبخ كان هو المكان الوحيد الذي شعرتُ أنني أنتمي إليه.
    Eh bien, pour certains d'entre nous, la folie est le seul endroit où on peut faire fortune. Open Subtitles حسنا , للبعض منا , الجنون هو المكان الوحيد الذي فيه لصنع ثروتنا
    C'est le seul endroit ou je me sens bien, ou moi même en tout cas. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أشعر فيه بخير أو مثل نفسي، على الأقل
    C'est le seul endroit ou on peut être nous même. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي حقيقتا نحن أصبحنا به أنفسنا
    Ca doit être le seul endroit où il les attrape. Open Subtitles قد يكون هذا هو المكان الوحيد الذي يصطادهم فيه
    Oh, ceci est le seul endroit qui rend ce vraiment difficile de trouver boisson je veux, thé. Open Subtitles أوه، هذا هو المكان الوحيد الذي يجعل هذه من الصعب حقا أن تجد الشراب أحب والشاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus