Nous sommes ici aujourd'hui pour réaffirmer notre volonté politique à cet égard et c'est exactement ce que je pense que tous les pays vont faire aujourd'hui. | UN | ونحن هنا لنجدد إرادتنا السياسية. وذلك هو بالضبط ما أعتقد أن جميع البلدان ستفعله اليوم. |
C'est la meilleure façon de s'enfermer dans une impasse et c'est exactement ce que nous voulons éviter. | UN | فهذا هو أسهل السُبُل لإيجاد طريق مسدود، وهذا هو بالضبط ما يلزم أن نتجنبه. |
C'est exactement ce que vous étiez censée faire. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما كان من المفترض أن تقومين به |
Même après que j'ai dit ce qu'il ferait, et c'est exactement ce qu'il a fait. | Open Subtitles | حتى بعدما أخبرتك بالضبط ما الذي فعلوه، الذي هو بالضبط ما فعلوه. |
Toi dans une robe pailletée, un boa en plume, c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | أقصد , اللباس اللمّاع والريشة والفساتين هو بالضبط ما يُتوقع مننا |
Peut-être utiliser ce sérum pour être en contact avec vos désirs les plus profonds est exactement ce dont vous avez besoin. | Open Subtitles | ربّما استخدام ذلك المصل للتواصل مع رغباتك الدفينة هو بالضبط ما تحتاجه |
Je suis convaincu que le plus grand danger qui menace le monde est que ce mouvement fanatique se dote d'armes nucléaires or c'est précisément ce que l'Iran s'efforce de faire. | UN | أعتقد أن أكبر خطر يواجه عالمنا هو أن هذا التعصب سوف يسلح نفسه بأسلحة نووية، وهذا هو بالضبط ما تحاول إيران القيام به. |
Et c'est exactement ce que je vais faire. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط ما انا ذاهب الى القيام به. |
Non, c'est exactement ce que l'Akkadien veut. | Open Subtitles | لا، نحن لا، وهذا هو بالضبط ما يريده الأكادية. |
C'est exactement ce que je ne veux pas entendre, Gabi. | Open Subtitles | .هذا هو بالضبط ما لا اريد ان اسمعه, غابي |
On se retrouve dedans. C'est exactement ce que tu voulais. | Open Subtitles | وهذه الجنون الذي نحن فيه هو بالضبط ما أقسمتي |
C'est exactement ce que veut le Pape : une Église marginale. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما يريده البابا كنيسة هامشية |
C'est exactement ce que voulait Papa depuis tout ce temps. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما أراد أبي طوال الوقت. |
Votre Honneur, rendant rapide est exactement ce que nous vous demandons de faire. | Open Subtitles | سعادتك, جعل هذا سريعا هو بالضبط ما نطلبه |
Avec ou sans moi, c'est exactement ce que vous ferez, toi et Alec. | Open Subtitles | مع أو بدون لي، هذا هو بالضبط ما كنت وأليك تنوي القيام به. |
Car c'est exactement ce que je vais lui dire. | Open Subtitles | لأن هذا هو بالضبط ما أنا ذاهب لاقول لها. |
Parfois ce qu'on pense voir, c'est exactement ce qu'on a vu. | Open Subtitles | ما تظنين أنكِ رأيتيه أحيانًا، هو بالضبط ما رأيتِ |
Ce sont les peuples qui décident de leur destin et c'est exactement ce qu'ont fait les sociétés d'Amérique centrale. | UN | إن الشعوب تقرر مصيرها بنفسها، وهذا هو بالضبط ما فعلته مجتمعات أمريكا الوسطى. |
Si j'émets un signal, ils me trouveront, et c'est ce que je veux. | Open Subtitles | ولو اصدرت إشارة فيصلون الي وهذا هو بالضبط ما أريد |
Un spa est exactement ce dont maman avait besoin pour retourner aux bases. | Open Subtitles | يوم في المنتجع هو بالضبط ما كانت تحتاجه أمّك لتعود إلى أولويّاتها |
C'est précisément ce que M. Ben Artzi n'a pas pu prouver, raison pour laquelle la Cour suprême l'a débouté. | UN | وهذا هو بالضبط ما لم يتمكن السيد بن أرتزي من إثباته، وسبب رفض دعواه في المحكمة العليا. |
C'est ce qu'a dit mon père quand j'ai dit que j'allais emprunter 30 000 $ par an pour mes études. | Open Subtitles | نعم , هذا هو بالضبط ما قال والدي عندما قلت له كنت ستعمل الاقتراض 30 الكبرى في السنة لدفع ثمنها. |
Cette déclaration visait à saper le processus de négociations, et c'est exactement ce qui s'est produit. | UN | وقد استهدف بيانه إفشال المحادثات، وكان هذا هو بالضبط ما حققه. |
À ce sujet, l'État partie relève que le ministère public avait précisément requis une peine de prison ferme à l'origine. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ أن الحكم غير المشروط هو بالضبط ما طالب به الادعاء العام من البداية. |
C'est exactement ça. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط ما أنا أقول لك. |