4. Le point 6 de l'ordre du jour provisoire est intitulé " Organisation des travaux " . | UN | ٤ - البند ٦ في جدول اﻷعمال المؤقت هو بعنوان " تنظيم اﻷعمال " . |
Ce projet de résolution est intitulé “Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement”. | UN | ومشروع القرار هو بعنوان »تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية«. |
Le point 7 du projet d'ordre du jour provisoire est le point habituel relatif à la préparation du rapport de la Commission du désarmement à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session, et le dernier point, comme d'habitude, est intitulé " Questions diverses " . | UN | والبند ٧ من مشروع جدول اﻷعمال المؤقت هو البند المعتاد بشأن إعداد تقرير هيئة نزع السلاح الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، والبند اﻷخير، على النحو المعتاد، هو بعنوان »مسائل أخرى«. |
Le projet de résolution I est intitulé “Répercussions économiques et sociales des colonies de peuplement israéliennes sur le peuple palestinien dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, occupé depuis 1967, et sur la population arabe du Golan syrien”. | UN | مشروع القرار اﻷول هو بعنوان »اﻹنعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري " . |
Le projet de résolution II est intitulé “Assistance au peuple palestinien”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار الثاني هو بعنوان »تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني «. |
Le projet de décision I est intitulé “Renforcement des systèmes d'information pour le développement en vue de la coopération et de l'intégration régionales en Afrique”. La Commission a adopté ce projet de décision sans vote. | UN | مشروع المقرر اﻷول هو بعنوان »تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا " .وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت. |
Le projet de décision II est intitulé “Institut africain de développement économique et de planification”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع المقرر الثاني هو بعنوان »المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط«. |
Le projet de décision III est intitulé “Deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique”. La Deuxième Commission a adopté ce projet de décision sans vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع المقرر الثالث هو بعنوان »العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا« وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت. |
Le projet de résolution est intitulé < < Financement de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït > > . | UN | ومشروع القرار هو بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت " . |
Le projet de résolution est intitulé < < Administration de la justice au Secrétariat > > . | UN | مشروع القرار هو بعنوان " إقامة العدل في الأمانة العامة " . |
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution A/57/L.32 est intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/57/L.32 هو بعنوان " التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية " . |
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution A/57/L.39 est intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/57/L.39 هو بعنوان " التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي " . |
Le deuxième projet de résolution présenté au nom du Mouvement fait l'objet du document A/C.1/57/L.9. Il est intitulé < < Mesures tendant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925 > > . | UN | ومشروع القرار الثاني المقدم باسم الحركة، الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.9، هو بعنوان " تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé < < Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثاني هو بعنوان " حساب دعم عمليات حفظ السلام " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé < < Rapports du Bureau des services de contrôle interne > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثالث هو بعنوان " تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية " . |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution VI est intitulé «Situation des droits de l'homme au Cambodge». | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار السادس هو بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا " . |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution VII est intitulé «Droits de l'homme et extrême pauvreté». | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار السابع هو بعنوان " حقوق اﻹنسان والفقر المدقع " . |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution XII est intitulé «Suivi de l'Année des Nations Unies pour la tolérance». | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار الثاني عشر هو بعنوان " متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح " . |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution XVI est intitulé «Droit au développement». | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار السادس عشر هو بعنوان " الحق في التنمية " . |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution II est intitulé «Les droits de l'enfant». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار الثاني هو بعنوان " حقوق الطفل " . |