"هو دائما" - Traduction Arabe en Français

    • est toujours
        
    • a toujours été
        
    • Il a toujours
        
    L'Administration a ajouté que la date de livraison est toujours l'une des règles auxquelles le fournisseur doit se conformer. UN وأضافت اﻹدارة أن تاريخ التسليم هو دائما جزء من الشرط الذي يتوقع من أي عطاء أن يتقيد به.
    Parce que Dale est en route vers Sante Fe, comme il l'est toujours quand Earlene a une fête prénatale. Open Subtitles لإن ديل مشغول في سانتا في مثلما هو دائما هكذا عندما يكون لدى ايرلين حفلة
    Le deuxième round est toujours plus précis que le premier. Open Subtitles الجولة الثانية هو دائما أكثر دقة من الأولى.
    C'est toujours un bon moment pour voir mon fils, M. Gold. Open Subtitles هو دائما الوقت الجيد أن نرى ابني، السيد الذهب.
    Quant au T3, il est ce qu'il a toujours été... Open Subtitles أما للخيار الثالث الخيار الثالث هو دائما هكذا
    Ce n'est pas là un concept simple, étant donné que la probabilité durant toute la vie de mourir est toujours égale à l'unité. UN وهذا المفهوم ليس بسيطا ﻷن احتمال الوفاة، محسوبا على مدى العمر بكامله، هو دائما الواحد الصحيح.
    Ce n'est pas là un concept simple, étant donné que la probabilité durant toute la vie de mourir est toujours égale à l'unité. UN وهذا المفهوم ليس بسيطا ﻷن احتمال الوفاة، محسوبا على مدى العمر بكامله، هو دائما الواحد الصحيح.
    L'admission d'un nouveau membre dans notre Organisation est toujours un moment de joie, et le cas de Tuvalu n'y fait pas exception. UN إن قبول عضو جديد في منظمتنا هو دائما لحظة سرور، وليس قبول توفالو استثناء من ذلك.
    Bien que les termes soient parfois interprétés différemment, les infractions sont définies par le Code pénal et le viol est toujours un viol où qu'il ait lieu. UN ورغم أن الأحكام تُفسر أحيانا بشكل مختلف، فالجرائم محددة في قانون العقوبات والاغتصاب هو دائما اغتصاب، أينما حدث.
    La tâche primordiale, pour les communautés touchées, est toujours le relèvement et la reconstruction. UN والتحدي الكبير للمجتمعات المتضررة هو دائما إعادة التأهيل والتعمير.
    Il est toujours en retard le mardi. Open Subtitles هو دائما في وقت متأخر يوم الثلاثاء، يا سيدي.
    C'est toujours sexuel avec la police, non ? Open Subtitles هو دائما ممارسة الجنس مع الشرطة، أليس كذلك؟
    Je le suis encore, mais la présence de ta sœur est toujours encourageante. Open Subtitles إلا أنني ما زلت على الرغم من وجود أختك هو دائما يثلج الصدر
    Le méchant est toujours en première position dans les émissions. Open Subtitles الرجل السيئ هو دائما زمام المبادرة في كل عرض.
    Il est toujours bon pour un DJ d'avoir un goût éclectique. Open Subtitles حسنا، هو دائما فكرة جيدة ل دج أن يكون طعم انتقائي.
    Bien, dans les bandes dessinés, c'est toujours les personnes qu'on pense incapable de faire quelque chose qui deviennent les héros. Open Subtitles حسنا، في الكتب المصورة، هو دائما الناس أنت لا تعتقد أن تفعل ذلك الذى يتحول إلى أن يكون البطل.
    C'est toujours un plaisir de vous rencontrer. Open Subtitles شكرا لمجيئك في، والرجال. هو دائما يسعدني رؤيتكم.
    Une des choses que j'admire chez lui, bien qu'il ait eu une vie pas facile, il est toujours optimiste. Open Subtitles واحدة من الأشياء التي كنت حقا معجب عنه هو كيف انه لم يكن حقا حياة سهلة لكنه هو دائما متفائل بذلك.
    Le courant d'approvisionnement en eau commence ici, là où se situait l'étang collecteur tout comme l'eau est toujours le reflet de l'histoire de sa source quelle est l'histoire de cet étang ? Open Subtitles , أمدادت المياه التي تصب فيه تبدأ هنا أين تجمع البركة سيكون بئر الماء هو دائما أنعكاس لتاريخ مصدره
    Vaatu liberé, le diabolique Unalaq, qui a toujours été ennuyeux, fusionne avec Vaatu, devenant un horrible monstre ! Open Subtitles الشرير اونالاك الذي هو دائما ما يكون مزعج دبق يكون قريبا جدا من فاتو لدرجة تضعهم يتحدون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus