Elle ne m'a pas embrasse. ça ne signifiait rien pour elle. | Open Subtitles | و هى لم تقبلنى، لم تعنى اى شئ لها |
On découvre que Woods est un traître, Elle ne reçoit pas un sou de sa pension, à un mois de la retraite. | Open Subtitles | اتضح ان ودز خائن هى لم ترى راتبه التقاعدى على بعد شهر من تقاعده؟ |
Elle ne le connaît pas, ne sait pas ce dont il est capable. | Open Subtitles | هى لم تعرفه بعد هي لا تَعْرفُ ما هو قادر عليه |
Enfin, elle n'a pas vu Sadiq, et nous avons fouillé les bibliothèques ouvertes 24 h/24 du campus. | Open Subtitles | على أى حال ، هى لم ترى صادق نحن هُنا منذ 24 ساعة |
elle n'a pas d'emploi, pas d'endroit où vivre. | Open Subtitles | . فى نفس الطريق معك . هى لم تحصل على أى شغل , لا مكان للعيش |
J'ai collé mon doigt dans le coeur de mon amie, et Elle n'est pas morte, trop bien. | Open Subtitles | ,حسنا,انا كنت مدخله اصابعى فى قلب صديقتى و هى لم تمت فى النهايه,لذلك انا بخير |
Elle ne s'adressait pas à moi spécialement. | Open Subtitles | هى لم تسألنى بالذات عن توصيله لقد سألت عن أى شخص يقوم بتوصيلها |
Elle ne fait pas confiance à la CIA. | Open Subtitles | المنزل الآمن تمت مهاجمته هى لم تثق فى المخابرات المركزيه الان |
Je la connais depuis longtemps et Elle ne l'a jamais dit auparavant | Open Subtitles | ,حسنا, أنا أعرفها منذ وقت طويل و هى لم تقل ذلك من قبل أبدا |
Elle demandait conseil, Elle ne sait pas quoi faire. | Open Subtitles | لقد طلبت النصيحة و هى لم تكن تعلم ماذا يجب أن تفعل؟ ؟ |
Je n'arrive pas à le croire qu'Elle ne nous ait rien dit de tout ça. | Open Subtitles | لا اصدق هى لم تخبرنا اى شىء عن هذا انا اسفة. |
Peut-être qu'Elle ne connaît pas cet homme aussi bien qu'elle le pense. | Open Subtitles | ربما هى لم تعرف هذا الرجل كما كانت تعتقد أنها تعرفه |
Le dentier de mamie... tu l'as enlevé de ses affaires... pour qu'Elle ne mange pas de navet à l'hospice ? | Open Subtitles | طقم الاسنان الخاص بجدتى .. أنت تركتيها فى الخلف عن قصد ، أليس كذلك ؟ اذلك هى لم تستطيع أن تأكل الفجل فى المصحة |
Grand-mère dit que ce sera une fille. Elle ne s'est jamais trompée. | Open Subtitles | جدتى تقول بأنها ستكون بنت هى لم يخطىء حدسها على مر السنين |
Tu peux les éviter. elle n'a pas cette chance. | Open Subtitles | كان يمكنك الإبتعاد عنهم هى لم يكن لديها ذلك الترف |
Tu es tiré d'affaire Barry ! elle n'a pas pu venir ! | Open Subtitles | لا , لقد فلت من المصيدة , هى لم تستطع الحضور |
elle n'a pas dit quoi que ce soit, qui vous donné une allusion ou des raisons pour lesquelles elle se comporter de cette façon? | Open Subtitles | هى لم تخبرك بشئ أو لمحت اليك بأمر ما عن سبب تصرفها بهذا الشكل؟ كلا |
elle n'a pas appelé de la journée. Du jamais vu. | Open Subtitles | أنا أعنى دان هى لم تتصل هذا اليوم وهذا لم يحدث من قبل |
Au moins, elle n'a pas oublié la règle 36. | Open Subtitles | على الأقل ، هى لم تنسى القاعدة 36 |
Elle n'est pas retournée chez toi ni au restaurant depuis le soir de ton accident. | Open Subtitles | هى لم تذهب الى بيتك او الى عملها منذ الحادثة |
Elle n'est pas décédée. Mais elle est dans un piteux état. | Open Subtitles | فى الحقيقه هى لم تمت بعد و لكنها فى حاله سيئه جداً |
Mais non, ce n'est pas elle, Troy, pas avec l'histoire de l'argent. | Open Subtitles | بالطبع هى لم تقم بهذا يا تروى انت لا تُعطيى أحد كل اموالك ثم تقرر ان تقتلهم, اليس كذلك ؟ |