"هيئاتها الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • ses organes principaux
        
    • ses principaux organes
        
    • organes principaux de l'Organisation et
        
    • organes principaux et
        
    La crédibilité de l'ONU et le fonctionnement de ses organes principaux doivent être sans cesse avérés. UN ولا بد من البرهان بصورة متكررة على مصداقية المنظمة وعمل هيئاتها الرئيسية.
    L'Organisation des Nations Unies doit donner l'exemple, notamment à travers le respect des prérogatives de chacun de ses organes principaux. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تكون قدوة بوسائل منها ضمان الاحترام لمهام وسلطات كل من هيئاتها الرئيسية.
    Rappelant aussi l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Face à cette tendance, il importe de procéder à une profonde réforme et à la revitalisation de ses principaux organes. UN لذلك من الضروري أن نقوم بإصلاح جذري للمنظمة وأن ننشط هيئاتها الرئيسية.
    Pour y parvenir, elle doit procéder à la réforme de ses principaux organes. UN وإذا كان للأمم المتحدة أن تنجح فمن الضروري لها أن تصلح هيئاتها الرئيسية.
    Rappelant également l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق، التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Rappelant également l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Rappelant également l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ يشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Rappelant également l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ يشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Rappelant également l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ يشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Rappelant également l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق، التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Rappelant également l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق، التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Rappelant également l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق، التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Rappelant également l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ يشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق ، التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Rappelant également l'Article 8 de la Charte, qui dispose qu'aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires, UN وإذ يشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق ، التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    Il faut donc optimiser le système des Nations Unies en renforçant ses organes principaux et ses organes subsidiaires de telle sorte qu'on évite les doubles emplois entre les différentes structures existantes. UN لذلك يجب رفع منظومة الأمم المتحدة إلى أفضل مستوى من خلال تعزيز هيئاتها الرئيسية والفرعية تفادياً لتداخل الهياكل المختلفة التابعة للأمم المتحدة.
    10. Il est établi que l'Organisation est de plus en plus chargée par ses organes principaux, surtout par le Conseil de sécurité, d'entreprendre des opérations polyvalentes, dans lesquelles le facteur sécurité revêt une importance particulière. UN ٠١ - وأثبتت التطورات اﻷخيرة أن المنظمة تكلفت على نحو متزايد من جانب هيئاتها الرئيسية لاسيما من جانب مجلس اﻷمن، بالاضطلاع بعمليات متعددة اﻷبعاد. وفي هذه العمليات تكتسب جوانب السلامة واﻷمن أهمية خاصة.
    Le Mali demeure convaincu de l'impérieuse nécessité de démocratiser l'Organisation des Nations Unies et de restructurer ses principaux organes afin de les rendre plus représentatifs et plus crédibles. UN ولا تزال مالي على اقتناعها بالضرورة الحيوية لإضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة، وإعادة تشكيل هيئاتها الرئيسية وجعلها أكثر تمثيلا ومصداقية.
    Ce que ma délégation voudrait souligner ici, c'est que tout en encourageant les efforts de réforme du Conseil de sécurité, nous ne devons pas oublier que le renforcement du système des Nations Unies doit passer par la réforme et la revitalisation des travaux de tous ses principaux organes. UN وما يود وفدي أن يؤكده هنا هو أنه، بينما ندفع قدما بشأن جهود إصلاح مجلس الأمن، لا بد ألا ننسى أن تعزيز منظومة الأمم المتحدة يستدعي إصلاح وتنشيط أعمال جميع هيئاتها الرئيسية.
    À cet égard, nous soutenons conjointement l’intensification des relations multilatérales, notamment pour faire progresser la réforme du système des Nations Unies, en visant à instaurer un nouvel équilibre entre ses principaux organes, de manière à les rendre plus efficaces. UN والدعم المشترك من جانبنا، في هذا الصدد، لتوثيق العلاقات المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك النهوض بعملية إصلاح منظومة اﻷمم المتحدة، بحثا عن توازن جديد بين هيئاتها الرئيسية لتحسين فعاليتها. في الميدان الاقتصادي:
    33. Ce cours a pour objectif de donner un aperçu de l'ensemble du système des Nations Unies, d'examiner les caractéristiques des six organes principaux de l'Organisation et d'étudier les procédures et pratiques de ces organes. UN ٣٣ - الهدف من هذه الدورة هو تقديم لمحة عامة عن منظومة اﻷمم المتحدة ودراسة خصائص هيئاتها الرئيسية الست ودراسة إجراءات وممارسات تلك الهيئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus