C'est la pratique suivie par les autres organes de contrôle aux Nations Unies. | UN | وقال إن تلك هي الممارسة التي تتبعها هيئات الرقابة الأخرى داخل الأمم المتحدة. |
Il a été souligné que la coordination avec les autres organes de contrôle était nécessaire pour éviter les chevauchements d'activités et les doubles emplois. | UN | وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود. |
Il a été souligné que la coordination avec les autres organes de contrôle était nécessaire pour éviter les chevauchements d'activités et les doubles emplois. | UN | وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود. |
Le Bureau devrait coordonner ses activités avec celles d'autres organes de contrôle afin d'éviter tout chevauchement. | UN | وعلى المكتب أن ينسق مع هيئات الرقابة الأخرى لتفادي الازدواجية في الجهود. |
La délégation américaine se félicite également que le Corps commun collabore avec d'autres organes de contrôle sur les deux projets pilotes d'évaluation à l'échelle du système des activités opérationnelles de développement. | UN | ويرحب أيضا بدور الوحدة في العمل مع هيئات الرقابة الأخرى بشأن التقييمين التجريبيين المقترحين على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Examen du plan de travail du BSCI pour 2013 à la lumière des plans de travail des autres organes de contrôle | UN | استعراض خطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2013 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى |
Examen du plan de travail du BSCI pour 2014 à la lumière des plans de travail des autres organes de contrôle | UN | استعراض خطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2014 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى |
Le Groupe est également chargé de coordonner les activités de tous les autres organes de contrôle. | UN | وتتولى الوحدة أيضا المسؤولية عن تنسيق أنشطة جميع هيئات الرقابة الأخرى. |
Ce changement présente pour le Corps commun plusieurs avantages, notamment une meilleure coordination et la possibilité d'échanger des informations avec les autres organes de contrôle. | UN | ونتج عن هذا التغيير عدد من المنافع للوحدة، بما في ذلك تحسين التنسيق وتبادل المعلومات مع هيئات الرقابة الأخرى. |
Vu l'importance des contrôles, il faudrait que le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle continuent de faire rapport chaque année à l'Assemblée générale sur l'exécution du plan-cadre. | UN | واعتبارا لأهمية الرقابة، ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات ولجميع هيئات الرقابة الأخرى المعنية مواصلة تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
34. Demande au Comité des commissaires aux comptes et à tous les autres organes de contrôle compétents de continuer de lui faire rapport chaque année sur le plan-cadre d'équipement; | UN | 34 - تطلب كذلك إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة الأخرى ذات الصلة الاستمرار في تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن المخطط العام؛ |
Coordination avec les autres organes de contrôle des Nations Unies | UN | جيم - التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
Afin d'éviter les doubles emplois, le Comité planifie ses audits en coordination avec les autres organes de contrôle et les experts compétents. | UN | يقوم المجلس باستمرار بالتنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى والخبراء، في التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات التي ينفذها، سعيا لتفادي ازدواجية الجهود. |
Relations avec les autres organes de contrôle | UN | هــاء - العلاقات مع هيئات الرقابة الأخرى |
Il estime qu'une fois en place et après quelques modifications mineures, il pourrait être utilisé par d'autres organes de contrôle, permettant ainsi de réaliser des économies d'échelle importantes. G. Relations avec les autres organes de contrôle | UN | وتعتقد الوحدة أنه بمجرد الانتهاء من إنشاء النظام، سيكون بإمكان هيئات الرقابة الأخرى استخدامه، مع بعض التعديلات الطفيفة، مما سيحقق قدرا كبيرا من وفورات الحجم. |
Plusieurs audits de la budgétisation ou la gestion axée sur les résultats ont déjà été réalisés par d'autres organes de contrôle de l'ONU au cours des derniers exercices biennaux. | UN | 194 - قامت هيئات الرقابة الأخرى التابعة للأمم المتحدة بالفعل بعدد من مراجعات حسابات الميزنة القائمة على النتائج و/أو الإدارة القائمة على النتائج في فترات السنتين الأخيرة. |
E. Coordination avec d'autres organes de contrôle des Nations Unies | UN | هاء - التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
Une fois ce système mis en place, il pourrait être utilisé, moyennant certaines modifications mineures, par d'autres organes de contrôle, ce qui dégagerait d'appréciables économies d'échelle. | UN | وحالما يصبح النظام متاحاً، سيكون بوسع هيئات الرقابة الأخرى استخدامه، مع إدخال بعض التعديلات الطفيفة عليه، مما سيحقق قدراً كبيراً من وفورات الحجم. |
Examen du plan de travail du BSCI pour 2015 à la lumière du plan de travail des autres organes de contrôle | UN | استعراض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2015 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى |
D'autre part, il faut agir immédiatement pour accélérer l'application des recommandations du CCC et des autres organes de contrôle. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ إجراءات فورية لتسريع معدل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، فضلاً عن توصيات هيئات الرقابة الأخرى. |