"هيئات المحكمة" - Traduction Arabe en Français

    • organes du Tribunal
        
    • organes de la Cour
        
    • organes du TPIR
        
    Le Greffe n'est pas un organe indépendant en soi et son objectif est d'assurer le service des deux autres organes du Tribunal. UN فقلم المحكمة ليس هيئة مستقلة في حد ذاته وهدفه هو خدمة الهيئتين اﻷخريين من هيئات المحكمة
    Nous sommes heureux d'informer l'Assemblée qu'à ce jour, nous avons été en mesure de traiter toutes les requêtes adressées par les divers organes du Tribunal. UN ويسعدنا أن نعلم الجمعية بأننا قد تمكنا، حتى اليوم، من تلبية جميع الطلبات التي قدمتها هيئات المحكمة الجنائية المختلفة.
    Le tableau récapitulatif devra être assorti de tableaux distincts pour les trois organes du Tribunal, indiquant les dépenses par objet de dépense. UN كما يتعين أن يكون الجدول الموجز مصحوبا بجدول لكل هيئة من هيئات المحكمة الثلاث، يشتمل على تفصيل للنفقات حسب أوجه الإنفاق.
    On a aussi estimé qu'il faudrait revenir sur la question de l'étendue des privilèges et immunités lorsque les fonctions de chacun des organes de la Cour auraient été bien déterminées. UN وأثيرت أيضا مسألة ضرورة إعادة صياغة نطاق الامتيازات والحصانات في وقت لاحق بعد أن يكون تعريف مهام كل هيئة من هيئات المحكمة قد تم على نحو كامل.
    Le projet de budget pour chaque exercice est préparé par le Greffier en consultation avec les autres organes de la Cour. Le projet de budget prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. UN يعد المسجل مشروع الميزانية لكل فترة مالية، بالتشاور مع هيئات المحكمة الأخرى، ويشمل مشروع الميزانية تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    3.1 Le projet de budget pour chaque exercice est préparé par le Greffier en consultation avec les autres organes de la Cour. Le projet de budget prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. UN يعد المسجل مشروع الميزانية لكل فترة مالية، بالتشاور مع هيئات المحكمة الأخرى، ويشمل مشروع الميزانية تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    67. Le Chef de l’administration a pour mission de gérer la Division, d’assurer la planification stratégique, de superviser l’ensemble des services et d’apporter un appui à tous les organes du Tribunal. UN شعبة الخدمات اﻹدارية ٦٧ - يكون رئيس اﻹدارة مسؤولا عن إدارة هذه الشعبة وعن التخطيط الاستراتيجي واﻹشراف العام على الخدمات والدعم المقدمين لجميع هيئات المحكمة.
    B. Greffe Le Greffe, placé sous la direction du Greffier, est chargé d'appuyer l'exercice des fonctions judiciaires de tous les organes du Tribunal. UN 127 - يتولى قلم المحكمة، تحت إشراف رئيس القلم، مسؤولية تقديم الدعم للعمل القضائي لجميع هيئات المحكمة.
    La coopération entre les organes du Tribunal et les États est nécessaire à tous les niveaux de la procédure judiciaire, de la production de preuves en passant par la compilation des témoignages et l'arrestation des personnes recherchées. UN والتعاون بين هيئات المحكمة والدول ضروري على جميع مستويات الاجراءات القضائية - بدءا بجمع الشهادات وتجميع اﻷدلة ، إلى إلقاء القبض على اﻷشخاص المتهمين واحتجازهم.
    Le Groupe de la gestion des archives des dossiers du Tribunal coopère avec la Section des archives et de la gestion des dossiers pour mettre au point un calendrier de conservation des dossiers de fond des trois organes du Tribunal. UN 70 - تتعاون وحدة إدارة المحفوظات والسجلات التابعة للمحكمة مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على إعداد جداول للإبقاء على السجلات الموضوعية لجميع هيئات المحكمة الثلاث.
    D'autre part, pour préparer le passage de l'une à l'autre juridiction, le Greffe coordonne, en concertation avec le Bureau des affaires juridiques et les autres organes du Tribunal spécial, les politiques à suivre en matière d'information, de sécurité et d'accessibilité des archives du nouveau Tribunal. UN وتحضيرا للانتقال من المحكمة الخاصة إلى المحكمة الخاصة للمهام المتبقية، يقوم قلم المحكمة أيضا، بالتنسيق مع مكتب الشؤون القانونية وسائر هيئات المحكمة الخاصة، بتنسيق عملية إعداد المعلومات والسياسات المتعلقة بأمن محفوظات المحكمة الخاصة للمهام المتبقية وإمكانية الوصول إليها.
    Le Greffe continue d'appuyer efficacement les procédures judiciaires en assurant le service des autres organes du Tribunal et des équipes de défense. UN 201 - ويواصل قلم المحكمة تقديم دعمه الثابت للإجراءات القضائية من خلال الخدمات التي يقدمها إلى هيئات المحكمة الأخرى وإلى الدفاع.
    organes du Tribunal UN هيئات المحكمة الخاصة
    organes du Tribunal UN هيئات المحكمة الخاصة
    9.1 organes de la Cour compétents pour transmettre et recevoir les communications en matière de coopération internationale et d'assistance judiciaire UN 9-1 هيئات المحكمة المختصة بإحالة وتلقي الرسائل المتعلقة بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية
    organes de la Cour compétents pour la transmission et la réception des communications relatives à la coopération internationale et l’assistance judiciaire UN القاعدة 9-1 هيئات المحكمة المختصة بإحالة وتلقي الرسائل المتعلقة بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية
    organes de la Cour compétents pour la transmission et la réception des communications relatives à la coopération internationale et à l’assistance judiciaire UN القاعدة ٩-١: هيئات المحكمة المختصة بإحالة وتلقي الرسائل المتعلقة بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Nous estimons indispensable que le greffier et son adjoint, en tant que fonctionnaires d'un des organes de la Cour, soient élus par les États Membres sur proposition de la présidence. UN ولكننا في هذا الصدد، نعتبر أن من اﻷساسي أن تقوم الدول اﻷعضاء، بناء على اقتراح من هيئة الرئاسة، بانتخاب المسجل ونائب المسجل بوصفهما موظفين في إحدى هيئات المحكمة.
    3. Il nous semble important que les principes régissant le financement des ressources en personnel de tous les organes de la Cour soient énoncés dans le statut. UN ٣ - ومن المهم أن تدرج في النظام اﻷساسي المبادئ التي تشكل أساس تمويل الموظفين العاملين في جميع هيئات المحكمة.
    Les juges, la Présidence, le Procureur et le Greffier étant en place, la procédure d'élection des hauts responsables appelés à constituer les organes de la Cour est achevée. UN وبعد أن استقرت الأوضاع بتولي كل من القضاة والرئاسة والمدعي والمسجل مناصبهم، اكتملت بذلك عملية اختيار كبار المسؤولين ليشكلوا هيئات المحكمة.
    Le rapport entier, également sous forme provisoire, a été présenté à chacun des organes du TPIR, à la Chambre d’appel et au Bureau des affaires juridiques. UN وقُدم كامل التقرير الذي لا يزال في شكل مشروع مؤقت أيضا إلى كل هيئة من هيئات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وإلى دائرة الاستئناف وإلى مكتب الشؤون القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus