"هيئات تقرير السياسات" - Traduction Arabe en Français

    • organes directeurs
        
    • organes de décision
        
    • des organes de direction
        
    Le programme permet d'assurer le fonctionnement des organes directeurs. UN ألف-3- هذا البرنامج يخدم هيئات تقرير السياسات في المنظمة.
    Les organes directeurs, comme indiqué au chapitre III de l'Acte constitutif, sont les suivants: UN وتشمل هيئات تقرير السياسات وفقا للنص الوارد في الفصل الثاني من الدستور:
    Les décisions des organes directeurs guideront ces initiatives. UN وسوف توجه قرارات هيئات تقرير السياسات هذا الجهد.
    En conséquence, pour améliorer l'efficacité de l'Office, responsabiliser davantage son personnel et renforcer le contrôle interne, le programme de l'exercice biennal 2012-2013 est organisé selon une nouvelle structure et comprend six sous-programmes thématiques et un sous-programme d'appui aux organes de décision. UN 13-7 وتبعا لذلك، وبغية تعزيز فعالية المكتب ومساءلته ومراقبته، أعيد تنظيم هيكل برنامج فترة السنتين 2012-2013 في ستة برامج فرعية مواضيعية وبرنامج فرعي يقدم الدعم الى هيئات تقرير السياسات.
    Au niveau intergouvernemental, il conviendrait de renforcer le rôle du Conseil économique et social en tant qu'instance de coordination de l'ensemble des organes de direction de l'Organisation des Nations Unies s'intéressant à la science et à la technique au service du développement. UN " على الصعيد الحكومي الدولي ينبغي تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه محفلا للتنسيق بين جميع هيئات تقرير السياسات المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في اﻷمم المتحدة.
    Les décisions des organes directeurs guideront ces initiatives. UN وسوف توجه قرارات هيئات تقرير السياسات هذا الجهد.
    Les décisions des organes directeurs guideront ces initiatives. UN وسوف توجه هيئات تقرير السياسات هذا الجهد.
    Les liens étroits avec les États Membres et la participation des États Membres aux travaux des organes directeurs et des structures opérationnelles sont importants. UN واعتبرت أنّ مشاركة الدول الأعضاء عن كثب في هيئات تقرير السياسات وفي البُنى الهيكلية العملياتية أمر هام.
    Le programme permet d'assurer le fonctionnement des organes directeurs. UN ألف-3- هذا البرنامج يخدم هيئات تقرير السياسات في المنظمة.
    Les décisions des organes directeurs guideront ces initiatives. UN وسوف توجه قرارات هيئات تقرير السياسات هذا الجهد.
    Les États sont également régulièrement mis au courant des progrès accomplis dans la mise en application des normes à l'ONUDI par le biais des rapports d'étape présentés aux organes directeurs. UN ويتواصل أيضا إطلاع الدول الأعضاء بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية في اليونيدو من خلال التقارير المرحلية المقدَّمة إلى هيئات تقرير السياسات بشأن هذه المعايير.
    Toutefois, au nombre des 90 ONG qui n'ont pas répondu au questionnaire, 17 ont participé aux sessions des organes directeurs de l'ONUDI ces trois dernières années. UN ولكن من بين المنظمات غير الحكومية الـ90 التي لم ترد على الاستبيان شاركت 17 منظمة في دورات هيئات تقرير السياسات لليونيدو في السنوات الثلاث الماضية.
    Malgré l'attention croissante que l'Organisation porte à ce secteur et l'importance de la question pour la coopération internationale, la question de l'énergie n'a jamais été inscrite à l'ordre du jour de l'un des organes directeurs de l'ONUDI. UN وعلى الرغم من ازدياد اهتمام اليونيدو بهذا القطاع وأهمية المسألة بالنسبة للتعاون الدولي، لم تكن الطاقة على الإطلاق على جدول أعمال أي من هيئات تقرير السياسات في اليونيدو.
    89. Décide de réduire de 10 000 dollars les ressources prévues à la rubrique < < organes directeurs > > au titre des frais de voyage des représentants ; UN 89 - تقرر تخفيض الموارد المقترح تخصيصها لتكاليف سفر الممثلين في إطار هيئات تقرير السياسات بمبلغ 000 10 دولار؛
    Les organes directeurs, comme indiqué au Chapitre III de l'Acte constitutif, sont les suivants: UN ألف-4- كما هو منصوص عليه في الفصل الثالث من الدستور، تشمل هيئات تقرير السياسات هذه ما يلي:
    Le rôle central que joue l'AIEA en matière de sûreté et de sécurité nucléaires est défini dans son Statut et consacré par les décisions et résolutions de ses organes directeurs. UN ويرد الدور المركزي للوكالة في ما يتعلق بالأمان والأمن النوويين في نظامها الأساسي ويكرس في المقررات والقرارات التي تصدرها هيئات تقرير السياسات فيها.
    Les organes directeurs de l'ONUDI ont créé un groupe de discussion intersessions ouvert à tous les États membres pour examiner la question du versement ponctuel des contributions mises en recouvrement; en mai 1998, ce groupe a déposé ses recommandations sous forme de rapport au Conseil. UN 41 - وأنشأت هيئات تقرير السياسات في اليونيدو فريق مناقشة من الدول الأعضاء مفتوح باب العضوية يجتمع فيما بين الدورات معنيا بتسديد الاشتراكات المقررة في الوقت المناسب وقدم الفريق توصياته إلى مجلس التنمية الصناعية في أيار/مايو 1998.
    En conséquence, pour améliorer l'efficacité de l'Office, responsabiliser davantage son personnel et renforcer le contrôle interne, le programme de l'exercice biennal 2012-2013 est organisé selon une nouvelle structure et comprend six sous-programmes thématiques et un sous-programme d'appui aux organes de décision. UN 13-8 وتبعا لذلك، وبغية تعزيز فعالية المكتب ومساءلته ومراقبته، أعيد تنظيم هيكل برنامج فترة السنتين 2012-2013 في ستة برامج فرعية مواضيعية وبرنامج فرعي يقدم الدعم الى هيئات تقرير السياسات.
    23.79 Les ressources extrabudgétaires provenant du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme permettront au Haut-Commissariat de mettre en œuvre des projets au niveau mondial, conformément au mandat du Haut-Commissaire et de la mission que lui ont confié le Conseil des droits de l'homme et d'autres organes de décision. UN 23-79 وستمكِّن الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان المفوضية من تنفيذ مشاريع على الصعيد العالمي وفقا للولاية المنوطة بالمفوضة السامية والتكليفات الصادرة إليها من مجلس حقوق الإنسان وغيره من هيئات تقرير السياسات.
    Au niveau intergouvernemental, il conviendrait de renforcer le rôle du Conseil économique et social en tant qu'instance de coordination de l'ensemble des organes de direction de l'Organisation des Nations Unies s'intéressant à la science et à la technique au service du développement. UN " على الصعيد الحكومي الدولي ينبغي تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه محفلا للتنسيق بين جميع هيئات تقرير السياسات المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus