a) Mandats de l'organe ou des organes de prévention de la corruption (article 6) | UN | (أ) ولايات هيئة أو هيئات مكافحة الفساد المتعلقة بالمنع (المادة 6 من الاتفاقية) |
Mandats de l'organe ou des organes de prévention de la corruption (art. 6) | UN | مهام هيئة أو هيئات مكافحة الفساد فيما يتعلق بمنع الفساد (المادة 6). |
2. organe ou organes de prévention de la corruption (art. 6) | UN | 2- هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية (المادة 6) |
2. organe ou organes de prévention de la corruption (article 6) | UN | 2- هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية (المادة 6) |
Chaque État Partie fait en sorte, conformément aux principes fondamentaux de son système juridique, qu'existent un ou plusieurs organes ou des personnes spécialisés dans la lutte contre la corruption par la détection et la répression. | UN | تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، ما قد يلزم من تدابير لضمان وجود هيئة أو هيئات متخصصة أو أشخاص متخصصين في مكافحة الفساد من خلال إنفاذ القانون. |
i) Dans les lieux d'affectation où il a été créé un organe ou des organes représentatifs du personnel, les comités paritaires de discipline spéciaux sont composés, par le Secrétaire général ou un fonctionnaire désigné par lui, de manière similaire aux comités paritaires de discipline permanents, si ce n'est que des membres nommés par le personnel peuvent se substituer à des membres élus par le personnel. | UN | ' ١ ' في مراكز العمل المنشأة بها هيئة أو هيئات ممثلة للموظفين، يتولى اﻷمين العام أو مسؤول يسميه اﻷمين العام تشكيل اللجان التأديبية المشتركة المخصصة بالطريقة نفسها التي تشكل بها اللجان التأديبية المشتركة الدائمة، عدا أنه يمكن الاستعاضة عن اﻷعضاء الذين ينتخبهم الموظفون بأعضاء يعينهم الموظفون. |
Mandats de l'organe ou des organes de prévention de la corruption (art. 6) | UN | مهام هيئة أو هيئات مكافحة الفساد فيما يتعلق بمنع الفساد (المادة 6) |
L'examen de la question des mandats de l'organe ou des organes de prévention de la corruption sera précédé d'une table ronde à laquelle sera présenté le document d'information établi par le Secrétariat sur le sujet à partir des éléments fournis par les États parties et le secteur privé avant la réunion. | UN | سوف تُنظَّم حلقةُ نقاشٍ تمهيداً للنظر في الموضوع المتعلق بولايات هيئة أو هيئات مكافحة الفساد المتعلقة بالمنع، ستشمل عرضاً إيضاحياً يتناول ورقة المعلومات الأساسية التي تعدُّها الأمانة بشأن هذا الموضوع استناداً إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف والقطاع الخاص قبل عقد الاجتماع. |
Mandats de l'organe ou des organes de prévention de la corruption (article 6 de la Convention des Nations Unies contre la corruption) | UN | ولايات هيئة أو هيئات مكافحة الفساد المتعلقة بالمنع (المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد) |
a) Mandats de l'organe ou des organes de prévention de la corruption (art. 6) et; | UN | (أ) ولايات هيئة أو هيئات مكافحة الفساد المتعلقة بالمنع (المادة 6 من الاتفاقية)؛ |
a) Mandats de l'organe ou des organes de prévention de la corruption (article 6 de la Convention); | UN | (أ) ولايات هيئة أو هيئات مكافحة الفساد المتعلقة بالمنع (المادة 6 من الاتفاقية)؛ |
Mandats de l'organe ou des organes de prévention de la corruption (art. 6) | UN | ولايات هيئة أو هيئات مكافحة الفساد المتعلقة بالمنع (المادة 6) |
2. organe ou organes de prévention de la corruption (article 6) | UN | 2- هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية (المادة 6) |
organe ou organes de prévention de la corruption | UN | هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية |
organe ou organes de prévention de la corruption | UN | هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية |
Chaque État Partie fait en sorte, conformément aux principes fondamentaux de son système juridique, qu'existent un ou plusieurs organes ou des personnes spécialisés dans la lutte contre la corruption par la détection et la répression. | UN | تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، ما قد يلزم من تدابير لضمان وجود هيئة أو هيئات متخصصة أو أشخاص متخصصين في مكافحة الفساد من خلال إنفاذ القانون. |
Chaque État Partie fait en sorte, conformément aux principes fondamentaux de son système juridique, qu'existent un ou plusieurs organes ou des personnes spécialisés dans la lutte contre la corruption par la détection et la répression. | UN | تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، ما قد يلزم من تدابير لضمان وجود هيئة أو هيئات متخصصة أو أشخاص متخصصين في مكافحة الفساد من خلال إنفاذ القانون. |
b) Souhaité qu'un ou plusieurs organes indépendants se penchent sur le commerce illicite des produits forestiers, en déterminant son étendue et sur quoi il porte. | UN | )ب( دعا إلى وضع تقييم تجريه هيئة أو هيئات مستقلة عن طبيعة التجارة غير المشروعة بالمنتجات الحرجية. |
48. La supervision peut aussi être exercée par un organe ou des organes comptables professionnels nationaux, qui sont généralement responsables de leurs membres dans les domaines suivants: | UN | 48- ويمكن أيضا توسيع نطاق الرقابة لتضطلع بها هيئة أو هيئات مهنية وطنية للمحاسبين، التي تكون عموما مسؤولة عن أعضائها فيما يتعلق بما يلي: |
i) Dans les lieux d'affectation où il a été créé un organe ou des organes représentatifs du personnel, les comités paritaires de discipline spéciaux sont composés, par le Secrétaire général ou un fonctionnaire désigné par lui, de manière similaire aux comités paritaires de discipline permanents, si ce n'est que des membres nommés par le personnel peuvent se substituer à des membres élus par le personnel. | UN | ' 1` في مراكز العمل المنشأة بها هيئة أو هيئات ممثلة للموظفين، يتولى الأمين العام أو مسؤول يسميه الأمين العام تشكيل اللجان التأديبية المشتركة المخصصة بالطريقة نفسها التي تشكل بها اللجان التأديبية المشتركة الدائمة، عدا أنه يمكن الاستعاضة عن الأعضاء الذين ينتخبهم الموظفون بأعضاء يعينهم الموظفون. |
La Conférence des parties et l'organe ou les organes de session qu'elle pourrait créer pourraient ainsi concentrer leurs travaux sur les questions qui doivent toujours faire l'objet de négociation. | UN | وبهذه الطريقة يمكن لعمل مؤتمر اﻷطراف وﻷية هيئة أو هيئات تابعة للدورة قد ينشئها المؤتمر أن يركز على المسائل التي لا تزال تتطلب التفاوض بشأنها. |