Membre du corps enseignant de la faculté de droit de l'université de Buenos Aires, Département de droit pénal et de criminologie, depuis 2002. | UN | عضو في هيئة التدريس في جامعة بوينس آيرس، كلية القانون، شعبة القانون الجنائي وعلم الإجرام، منذ عام 2002. |
Elles se sont déroulées dans les villes d'Ashdod, de Kiryat Gat et de Nahariya, et ont réuni près de 1 500 élèves et plus de 110 membres du corps enseignant. | UN | ونفذت الأنشطة في مدن أشدود وكريات غات ونهاريا، وشملت حوالي 500 1 تلميذ وأكثر من 110 عضواً من هيئة التدريس. |
personnel enseignant de l'université du Panama et de | UN | أعضاء هيئة التدريس في جامعتي بنما والجامعة التكنولوجية، |
Les représentants des autorités locales participent au processus éducatif aux côtés du personnel enseignant. | UN | ويشارك ممثلو السلطات المحلية في العملية التعليمية إلى جانب هيئة التدريس. |
Les directeurs de département sont nommés par le doyen, qui nomme également les autres enseignants après avoir consulté le Ministre de l'enseignement. | UN | ويعين رؤساء اﻷقسام من قبل عميد الكليــة، بينما يرشح العميد سائر أعضاء هيئة التدريس بعد التشاور مع وزارة التعليــم. |
Le programme forme des éducateurs, des travailleurs sociaux, des enseignants et des spécialistes du secteur. | UN | ويقوم البرنامج بتدريب المعلمين والأخصائيين الاجتماعيين وأعضاء هيئة التدريس والاختصاصيين في القطاع. |
- Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste. | UN | المشاركة في تدريب هيئة التدريس على التعليم الخالي من التحيز لأحد الجنسين. |
La multiplicité des langues parlées par le corps enseignant international et les élèves est une source de richesse culturelle. | UN | ومن شأن اللغات المتعددة الكثيرة التي يتكلمها أفراد هيئة التدريس الدولية والطلبة أن تهيئ بيئة ثقافية زاخرة. |
La multiplicité des langues parlées par le corps enseignant international et les élèves est une source de richesse culturelle. | UN | ومن شأن اللغات المتعددة الكثيرة التي يتكلمها أفراد هيئة التدريس الدولية والطلبة أن تهيئ بيئة ثقافية زاخرة. |
La multiplicité des langues parlées par le corps enseignant international et les élèves est une source de richesse culturelle. | UN | ومن شأن اللغات المتعددة الكثيرة التي يتكلمها أفراد هيئة التدريس الدولية والطلبة أن تهيئ بيئة ثقافية زاخرة. |
Proportion du corps enseignant ayant les compétences professionnelles requises | UN | نسبة أعضاء هيئة التدريس المستوفين للشروط الفنية |
personnel enseignant de l'University Hospital of the West Indies | UN | أعضاء هيئة التدريس في جامعة جزر الهند الغربية |
Le personnel enseignant était de 602 agents et les femmes représentaient 68,90 %. | UN | وكانت هيئة التدريس تضم 602 شخص تمثل النساء نسبة 68.90 في المائة منهم. |
De même, les femmes représentent plus de la moitié du personnel enseignant à tous les niveaux. | UN | وبالمثل، تمثل المرأة أكثر من نصف هيئة التدريس في جميع مراحل الدراسة. |
Pour les personnels enseignants le taux de relèvement a été de 50 à 70 % du salaire de base perçu. | UN | وتراوحت نسبة الزيادة في أجور هيئة التدريس ما بين ٠٥ و٠٧ في المائة من اﻷجر اﻷساسي المدفوع. |
Augmentation du corps d'enseignants grâce à l'engagement de spécialistes de renom, universitaires et professionnels. | UN | زيادة عدد أعضاء هيئة التدريس عن طريق تعيين متخصصين حاصلين على شهادات أكاديمية وأصحاب خبرة مهنية معترف بها؛ |
Ces écoles comptaient au total 309 enseignants. | UN | وبلغ مجموع أفراد هيئة التدريس في كلتا المدرستين ٣٠٩ أفراد. |
Cette islamisation de l'enseignement aurait également conduit au renvoi de professeurs d'université et à l'arrestation, la détention et la torture de membres de la communauté académique. | UN | وزيادة على ذلك، أفيد بأن إضفاء الصبغة اﻹسلامية على التعليم أدى الى فصل أعضاء من هيئة التدريس الجامعي وإلى اعتقال واحتجاز وتعذيب أعضاء من المجتمع الجامعي. |
secondaire spécialisé (professeurs titulaires) | UN | هيئة التدريس بمؤسسات التعليم الثانوي المتخصص |
Et d'après la sécurité du campus, il y a environ 300 étudiants et membres de la faculté avec une carte donnant l'accès au labo. | Open Subtitles | نعم, لكن وفقاً لأمن الحرم الجامعي هناك أكثر من 300 طالب وطالبة وأعضاء هيئة التدريس يحملون بطاقات الدخول للمختبر |
le personnel féminin enseignant ne représente que 3 % du corps professoral. | UN | ولا تمثل النساء سوى 3 في المائة من هيئة التدريس. |
Et bien, je ne suis pas un vrai professeur, mais le conseiller pédagogique a eu Ebola ou quelque chose comme ça, donc le timing était parfait. | Open Subtitles | حسناً, أنا لست مُعلم حقيقي لكن مستشار هيئة التدريس حصل على ايبولا او شيء من ذلك القبيل لذلك التوقيت كان مثالياً |
C'est la partie Sud du campus, où est la piscine de la fac. | Open Subtitles | ذلك الجانب الجنوبي من الحرم الجامعي، حيثُ بركة سباحة أعضاء هيئة التدريس. |
J'ai toujours voulu utiliser les wc des profs à McKinley maintenant que je suis une sorte de prof moi-même. | Open Subtitles | لقد أردت دوماً أردت أستخدام دورة المياة الخاصة بهيئة التدريس بما أنني نوعاً ما أحد أعضاء هيئة التدريس |