"هيئة التصنيع" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission d'industrialisation
        
    • la Société d'industrialisation
        
    • la Société industrielle
        
    • le MIC
        
    • l'Office de production
        
    • la Société des industries
        
    • la Commission de l'industrie
        
    • la Commission de l'industrialisation
        
    • micro
        
    Il relevait de la Commission d'industrialisation militaire du Ministère iraquien de l'industrie. UN وكانت تعمل تحت إشراف هيئة التصنيع العسكري التابعة لوزارة الصناعة العراقية.
    Ensuite, le groupe s'est rendu à l'entreprise publique Badr, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à 30 kilomètres au sud de Bagdad. UN ثم توجهت المجموعة إلى شركة بدر العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد.
    La délégation iraquienne était composée de M. Mohammed Said Al-Sahaf, Ministre des affaires étrangères, du général Amer Muhammad Rashid, Directeur de la Commission d'industrialisation militaire, et de M. Riyadh Al-Qaysi, Sous-Secrétaire au Ministère des affaires étrangères. UN وكان وفد العراق يشمل السيد محمد سعيد الصحاف، وزير الخارجية؛ واللواء عامر محمد رشيد، مدير هيئة التصنيع العسكري؛ والدكتور رياض القيسي، وكيل وزارة الخارجية.
    Ancien Vice-Directeur en chef de la Société d'industrialisation militaire UN كبير نواب مدير هيئة التصنيع العسكري سابقا
    Le Directeur de la Société industrielle Le Président exécutif de la militaire iraquienne Commission spéciale UN مدير هيئة التصنيع العسكري العراقية الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    L'entreprise Ibn Sina, qui se trouve à 35 kilomètres au nord de Bagdad, relève de la Commission d'industrialisation militaire et est spécialisée dans les domaines suivants : recherche en chimie industrielle, préparation des matières premières organiques et inorganiques dont ont besoin les industries civiles iraquiennes. UN تقع شركة ابن سينا على بعد 35 كيلومترا شمال بغداد، وهي من شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة ببحوث الكيمياء الصناعية وتحضير المواد الأولية العضوية واللاعضوية التي تحتاجها الصناعات المدنية في العراق.
    Cette entreprise qui relève de la Commission d'industrialisation militaire est spécialisée dans la fabrication de moules. Elle dessert le secteur industriel et celui des chemins de fer et produit des pièces de rechange pour l'industrie pharmaceutique. UN وشركة النداء هي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة بصناعة القوالب، وتقدم خدماتها إلى القطاع الصناعي والسكك الحديدية كما تنتج قطع الغيار لمصانع الأدوية.
    L'usine appartient à l'entreprise publique al-Rachid, un complexe qui relève de la Commission d'industrialisation militaire, et est spécialisée dans l'inspection de moteurs de missiles dont la portée est autorisée par la résolution du Conseil de sécurité. UN والمصنع تابع لشركة الرشيد العامة، إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري، وهو متخصص بإجراء الفحوصات لمحركات الصواريخ ذات المديات المسموح بها في قرارات مجلس الأمن.
    Après avoir demandé des explications concernant le mécanisme d'actionnement des pompes qu'il a aussi observées, il a procédé à un levé radiologique à l'intérieur du site du projet d'Al Rammah, projet qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN ثم انتقلت المجموعة إلى مشروع الرماح أحد مشاريع هيئة التصنيع العسكري واستفسرت من مدير المصنع عن المواد المعلنة وقامت بالمسح الإشعاعي للموقع وأخذت منه مسحات من مناطق مختلفة.
    Durant les inspections qui ont duré au total sept heures, l'équipe a examiné les contrats, les appels d'offre et les commandes de la société relatifs aux achats de la Commission d'industrialisation militaire et a emporté un exemplaire de chacune de ces pièces. UN واستغرق التفتيش سبع ساعات كاملة حيث أطلع الفريق على العقود والعروض والطلبيات الخاصة بالشركة التي تتعلق بمشتريات هيئة التصنيع العسكري وأخذ نسخا منها.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de la société qu'ils ont interrogé au sujet des produits que cette dernière avait livrés aux entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, et ils ont examiné les contrats conclus entre la société et la Commission susmentionnée ainsi que les registres et les documents de la société. UN وقابلت المجموعة مدير الشركة، واستفسرت منه عن المواد التي تم تجهيزها إلى شركات هيئة التصنيع العسكري، واطلعت على العقود المبرمة بين الشركة وهيئة التصنيع العسكري وعلى السجلات والوثائق الخاصة بالشركة.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le directeur de l'entreprise qu'ils ont interrogé au sujet des contrats conclus avec les entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, puis ils ont demandé à examiner ces contrats, à en analyser les détails et à inspecter soigneusement l'ordinateur qui se trouvait dans le bureau. UN وقابل الفريق مدير المكتب واستفسر منه عن العقود المبرمة مع شركات هيئة التصنيع العسكري، كما طلب الفريق الاطلاع على العقود وتدقيقها، وكذلك تدقيق الحاسبة الموجودة في المكتب.
    Il s'est entretenu avec les responsables de la société auxquels il a demandé des informations sur les activités de la société en général, le nombre de personnes qui y travaillaient et le nombre de ses filiales en Iraq et à l'étranger, et posé la question de savoir si la société avait des contrats avec la Commission d'industrialisation militaire. UN قابلت المجموعة المسؤولين في الشركة واستفسرت منهم عن مهمة الشركة بشكل عام وعدد العاملين وعدد فروع الشركة داخل العراق وخارجه وهل للشركة عقود مع هيئة التصنيع العسكري.
    Le groupe a rencontré le Directeur de l'établissement et lui a posé des questions sur les activités de la société, les entités dont elle dépendait, le nombre de personnes qui y travaillaient, sa structure administrative et ses principaux contrats avec la Commission d'industrialisation militaire. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن مهام الشركة وعائديتها وعدد العاملين والهيكل الإداري للشركة وأهم العقود مع هيئة التصنيع العسكري.
    L'équipe a rencontré les responsables de l'établissement et s'est enquise des types de produits, du nombre d'usines que comptait le site, des relations existant entre l'entreprise en question et d'autres entreprises, et de l'existence éventuelle de liens de coopération avec la Commission d'industrialisation militaire. UN قابل الفريق المسؤولين في الشركة واستفسر عن نوع الإنتاج وعدد المصانع الموجودة في الشركة وعلاقة الشركة بالشركات الأخرى وهل هناك تعاون مع هيئة التصنيع العسكري.
    Une fois parvenus à destination à 9 h 25, les inspecteurs ont pris la direction de l'entreprise publique Al-Bassil qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et est spécialisée dans les recherches pétrochimiques, et celles qui portent sur les produits anticorrosion et les matières premières pour produits pharmaceutiques. UN وتوجه الفريق إلى شركة الباسل العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والمتخصصة في بحوث الزيوت وموانع التآكل والمواد الأولية للأدوية.
    1. Entreprise publique Al-Khawarizmi, relevant de la Commission d'industrialisation militaire et spécialisée dans les logiciels; UN 1 - شركة الخوارزمي العامة - هيئة التصنيع العسكري - متخصص بالبرامجيات.
    Ministre du pétrole, ancien Directeur adjoint de la Société d'industrialisation militaire Général de division UN وزير النفط، والنائب السابق لمدير هيئة التصنيع العسكري
    L'incident a été rapidement réglé lorsque le général Amer, Directeur de la Société industrielle militaire iraquienne, est revenu de New York à Bagdad, mais la campagne de levés aériens a été réduite à cause de ce retard. UN وقد تمت تسوية هذا الخلاف بسرعة لدى عودة الفريق عامر، مدير هيئة التصنيع العسكري في العراق، الى بغداد من محادثات نيويورك، لكن هذا التأخير أدى الى تخفيض عدد رحلات المسح الجوي.
    Lettre de remerciements adressée par le MIC au MRDC pour l'étude de la modification d'un chasseur en appareil sans pilote UN رسالة تقدير موجهة من هيئة التصنيع العسكري إلى هيئة البحث والتطوير العسكري بشأن الدراسة المتعلقة بطائرة مقاتلة تطير بدون طيار، وإجراء تعديلات عليها.
    À 8 h 55, il est arrivé sur le site de l'entreprise publique Bin Firnass, qui relève de l'Office de production militaire et qui est situé à 15 kilomètres au nord de Bagdad. UN ووصلت في الساعة 55/8 إلى شركة بن فرناس العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري وتقع على بعد 15كم شمالي بغداد.
    Des inspections analogues ont été menées au siège de la Société des industries militaires et dans tous les établissements qui en dépendent. UN وحدث نفس الشيء بالنسبة لمقر هيئة التصنيع الحربي وكل المؤسسات التابعة لها.
    Il a été déclaré que la Commission de l'industrie militaire avait l'intention d'utiliser le site pour les activités générales de recherche-développement en génie mécanique et chimique qui étaient nécessaires pour les forces armées. UN وذكر أن هيئة التصنيع العسكري تعتزم استخدام الموقع في أنشطة البحث والتطوير العامة اللازمة لدعم القوات المسلحة في مجالي الهندسة الميكانيكية والهندسة الكيميائية.
    Il était précisé dans la lettre que les biens restants avaient été vendus en février 1993 par l'Entreprise d'État de la Commission de l'industrialisation militaire de l'Iraq. UN وبينت الرسالة أن هيئة التصنيع العسكري العراقية قامت ببيع المعدات المتبقية في شهر شباط/فبراير 1993.
    Vous avez un micro, donc si vous pouviez... l'appeler. Open Subtitles لديك هيئة التصنيع العسكري. لذلك، إذا كنت يمكن ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus