En ce qui concerne la recevabilité de la communication, l’État partie indique qu’à sa connaissance, la même affaire n’a pas été soumise à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement. | UN | ٤-٦ وفيما يتعلق بمقبولية البلاغ، تذكر الدولة الطرف أنها لا تعلم بأن الموضوع نفسه قد قدم إلى أي هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
4.5 En ce qui concerne la recevabilité de la communication, l’État partie indique qu’à sa connaissance, la même affaire n’a pas été soumise à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement. | UN | ٤-٥ أما فيما يتعلق بمقبولية البلاغ، فإن الدولة الطرف تقول إنها ليست على علم بأن المسألة نفسها عرضت على هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية الدولية. |
c) Elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature; ou si | UN | (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛ |
c) Elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature; ou si | UN | (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛ |
e) N'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature, | UN | (ﻫ) ولم يبدأ بحثه بالفعل أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛ |
c) Elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature; ou si | UN | (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛ |
e) N'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature, | UN | (ﻫ) لم يبدأ بحثه بالفعل أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع، |
c) Elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature; ou si | UN | (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛ |
e) N'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature, | UN | (ﻫ) ولم يبدأ بحثه بالفعل أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛ |
c) Elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature ; ou si | UN | (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛ |
3.4 L'auteur déclare avoir épuisé les voies de recours internes et précise que l'affaire n'a pas été soumise à une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. | UN | 3-4 ويؤكد صاحب البلاغ أنه استنفد وسائل الانتصاف المحلية ويوضِّح أن القضية لم تُعرض على هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو تسوية المنازعات. |
e) N'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature, | UN | (ﻫ) يبدأ بحثه بالفعل أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية، لها نفس الطابع، |
c) Est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature; ou si | UN | (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية، لها نفس الطابع؛ |
10.2 Comme il est tenu de le faire en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif, le Comité s'est assuré que la même question n'était pas en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. | UN | 10-2 وقد تحققت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست معروضة حالياً على أية هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية، وذلك عملاً بالفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Le Comité s'est assuré, comme il est tenu de le faire conformément à l'alinéa a) du paragraphe 5 de l'article 22 de la Convention, que la même question n'a pas été examinée et n'est pas en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. | UN | وتحققت اللجنة، على النحو المطلوب بموجب الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 5 من المادة 22 من الاتفاقية من أن المسألة نفسها لم تُبحث وليست قيد البحث في هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية الدولية. |
5.3 Enfin, l'article 5, paragraphe 2 a), du Protocole facultatif relatif au Pacte interdit au Comité d'examiner une communication, quelle qu'elle soit, si la même question que celle qui est soulevée dans cette communication est < < en cours d'examen > > devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement, et non pas si cette question a déjà été examinée. | UN | 5-3 وأخيراً، تحظر الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد على اللجنة النظر في أي بلاغ إذا كانت المسألة ذاتها المثارة في هذا البلاغ " محل نظر " هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وليس إذا كان قد سبق النظر في هذه المسألة. |