"هيدروكربونات" - Traduction Arabe en Français

    • hydrocarbures
        
    188. Emissions et résidus : outre le chlorure d'hydrogène et le méthane, les émissions peuvent comprendre des hydrocarbures de faible poids moléculaire. UN الانبعاثات والمخلفات: بالإضافة إلى كلوريد الهيدروجين والميثان، يمكن أن تنبعث هيدروكربونات من جزيئات منخفضة الوزن.
    Dérivés sulfonés, nitrés ou nitrosés des hydrocarbures, même halogénés UN مركبات مسلفنة أو منتركة أو منترزة مشتقة من هيدروكربونات سواء مهلجنة أو غير مهلجنة
    En se dissolvant, le pétrole produit des hydrocarbures aromatiques auxquels les organismes marins sont extrêmement sensibles. UN فتحلل النفط ينتج هيدروكربونات عطرية تؤثر تأثيراً شديداً على الكائنات البحرية.
    Emissions et résidus : outre le chlorure d'hydrogène et le méthane, les émissions peuvent comprendre des hydrocarbures de faible poids moléculaire. UN الانبعاثات والمخلفات: بالإضافة إلى كلوريد الهيدروجين والميثان، يمكن أن تنبعث هيدروكربونات من جزيئات منخفضة الوزن.
    Ils peuvent naviguer sur la surface de l'eau, consommant des hydrocarbures d'huile la moitié du temps. Open Subtitles ويمكن أن تنتقل عبر سطح الماء مستهلكة هيدروكربونات النفط بنصف الوقت
    J'ai trouvé des traces d'une mixture homogène huileuse et cireuse, issue... d'une chaîne d'hydrocarbures non polaires, dans cette fracture du crâne. Open Subtitles وجدت أدلة على وجود خليط مُتجانس من سلسلة دُهنية شمعية والتيّ تُعد هيدروكربونات غير قُطبية وهذا الكسر في الجُمجمة
    Il faut donc séparer ces phases pour obtenir de l'eau d'une qualité telle qu'elle puisse être évacuable et pour exporter les phases d'hydrocarbures de qualité, c'est-à-dire le gaz et le pétrole. UN ويتعين الفصل بين هذه المراحل للحصول على كميات من المياه يمكن الاستفادة منها، ولتصدير هيدروكربونات ذات نوعية، وهي الغاز والنفط.
    Il peut aussi résulter de la décomposition d'hydrocarbures chlorés de structure apparentée, tels que le PCP, l'hexachlorobenzène (HCB), le lindane (HCH) et le pentachloronitrobenzène (PCNB). UN ومن الممكن أن ينتج الأنيسول الخماسي الكلور من تحلل هيدروكربونات مكلورة متصلة هيكلياً، مثل الفينول الخماسي الكلور، وسداسي كلور البنزين واللندين وخماسي كلور نترو البنزين.
    Il peut aussi résulter de la décomposition d'hydrocarbures chlorés de structure apparentée, tels que le PCP, l'hexachlorobenzène (HCB), le lindane (HCH) et le pentachloronitrobenzène (PCNB). UN ومن الممكن أن ينتج الأنيسول الخماسي الكلور من تحلل هيدروكربونات مكلورة متصلة هيكلياً، مثل الفينول الخماسي الكلور، وسداسي كلور البنزين واللندين وخماسي كلور نترو البنزين.
    Selon l'Iran, il s'agirait d'isoler un certain nombre de bactéries du golfe Persique, de les modifier génétiquement et de les relâcher dans le milieu marin afin de permettre la dégradation biologique de tous les hydrocarbures boules et de goudron résiduels. UN ووفقاً لمطالبة إيران، فمن شأن هذه الدراسة أن تعزل بكتيريا محددة العدد عن الخليج الفارسي، وتحويرها وراثياً وإطلاقها في البيئة البحرية للمساعدة على التفسخ الحيوي لأية هيدروكربونات أو كرات قار متبقية.
    Selon l'Iraq, bien que certains hydrocarbures pétroliers aient des effets toxiques directs à des taux d'exposition élevés, ces composés sont extrêmement volatils et ils se dissipent dans l'atmosphère peu après un déversement de pétrole. UN ووفقا لقول العراق إنه برغم أن لبعض هيدروكربونات البترول لها آثار سمية مباشرة عند التعرض إلى كميات كبيرة منها، فإن هذه المركبات سريعة التطاير وتتبعثر في الجو بعد فترة قصيرة من انسكاب النفط.
    L'Iraq déclare en outre que l'Arabie saoudite s'est fondée sur l'hypothèse que les hydrocarbures pétroliers totaux dérivaient dans leur intégralité de dépôts de suie provenant des incendies de puits de pétrole au Koweït. UN ويرى العراق كذلك أن العربية السعودية افترضت أن كل هيدروكربونات النفط يجب أن تستخرج من ترسبات السناج الناشئة عن حرائق آبار النفط في الكويت.
    Elle ajoute que ses analyses par caractérisation d'échantillons de sédiments infralittoraux prélevés dans quelques zones proches de la côte ayant des niveaux d'hydrocarbures pétroliers totaux supérieurs à 1 000 mg par kilo donnent à penser que les sources de la pollution sont liées à l'invasion. UN وتضيف العربية السعودية أن تحليلها لتحديد علامات عينات الترسب التي جمعت من بضع مناطق قرب الشاطئ والتي تتجاوز مستويات هيدروكربونات النفط فيها 000 1 ملليغرام في الكيلوغرام، تبين مصادراً مرتبطة بالغزو.
    Cet instrument peut être décrit comme un " limier " électronique qui a la capacité de faire revenir certains hydrocarbures et hydrocarbures chlorés à leur point de concentration d'origine. UN ويمكن وصف هذه الآلات بأنها كلب بوليسي إلكتروني لديه القدرة على اقتفاء أثر هيدروكربونات معينة ومركبات وهيدروكربونات مكلورة وصولاً إلى نقطة منشئها المركز.
    92. L'on a trouvé des hydrocarbures chlorés dans le biote, la neige, la glace et l'air de l'Antarctique76, 77, 78. UN ٩٢ - وقد سجل وجود هيدروكربونات مُكلْورة في نباتات وحيوانات أنتاركتيكا وثلوجها وجليدها وهوائها)٧٦()٧٧()٧٨(.
    Les mousses obtenues à l'aide de HFC à fort PRG étaient plus chères que les mousses aux hydrocarbures; on voyait apparaître de nombreuses nouvelles solutions recourant à des substances à faible PRG. UN وأضاف أن الرغاوى التي تحتوي على مركبات كربون هيدروفلورية ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي هي أبهظ ثمناً من الرغاوى التي تحتوي على هيدروكربونات وأن معظم الخيارات ذات القدرات المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي أخذت تبرز وأخذ يجري تطبيقها.
    L'Iraq fait observer que les dépressions dans lesquelles les eaux de ruissellement se sont censément concentrées ne sont guère éloignées des puits de pétrole de Fawaris et d'autres installations pétrolières en Arabie saoudite, et que les faibles quantités d'hydrocarbures pétroliers totaux détectées pourraient tout simplement provenir de ces installations ou d'autres sources. UN ويوضح أن المنخفضات التي يدعى أن الصرف قد تركز فيها ليست بعيدة عن الآبار المنتجة للنفط في الفوارس وغيرها من تسهيلات النفط في العربية السعودية، ويمكن أن تكون الكمية الصغيرة التي وجدت من هيدروكربونات النفط قد نشأت عن هذه المصادر أو غيرها.
    310. Le Comité considère donc que la pollution de la partie de la zone de Balbol ayant des concentrations accrues d'hydrocarbures pétroliers totaux constitue un dommage à l'environnement résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 310- ومن هنا يجد الفريق أن التلوث في جزء من منطقة بلبول ذات المستويات المرتفعة من هيدروكربونات النفط تشكل ضرراً بيئياً يرجع مباشرة إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Emissions et résidus potentiels. Les émissions potentielles sont notamment du chlorure d'hydrogène, du méthane et des hydrocarbures de faible poids moléculaire. UN 168- الانبعاثات والمخلفات المحتملة: بالإضافة إلى كلوريد الهيدروجين والميثان، يمكن أن تنبعث هيدروكربونات من جزيئات منخفضة الوزن.
    Des échantillons seraient prélevés et des analyses effectuées tous les trimestres sur chacun des puits de surveillance afin de détecter la présence, notamment, d'hydrocarbures, de benzène, de toluène, d'éthylbenzène, de xylènes, d'hydrocarbures polynucléaires aromatiques, de nickel et de vanadium. UN وسيجري كل ثلاثة أشهر أخذ العينات وإجراء التحليل من كل بئر من آبار الرصد لكشف وجود مواد من بينها هيدروكربونات البترول، والبنزين، والتولَوين، والبنزين الإثيلي، والزيلين، والهيدروكربونات العطرية المتعددة النوى، والنيكل، والفاناديوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus