M. Herbert Oberhänsli, Nestlé, relations économiques et internationales | UN | السيد هيربرت أوبرهانسلي، شركة نيسلي، العلاقات الاقتصادية والدولية |
M. Herbert Oberhänsli, Nestlé, Vevey (Suisse) | UN | السيد هيربرت أوبرهانسلي، شركة نستلة، فيفيه، سويسرا |
Il est représenté par un conseil, Mme Paula Hodges, attachée au cabinet d'avocats Herbert Smith de Londres. | UN | وتمثله المحامية السيدة باولا هودجز من المكتب القانوني هيربرت سميث، بلندن. |
Il a été nommé trois fois à des postes par le Président de la République (successivement MM. Ronald Reagan, George Herbert Walker Bush et William Jefferson Clinton). | UN | وقد حصل على تعيينات رئاسية من رونالد ريغان وجورج هيربرت ووكر بوش وويليام جيفرسون كلينتون. |
Très bien, passons sur le fait que je suis Herbert Goffleman de San Diego. | Open Subtitles | حسنًا ، لنراجع تنكرنا أنا هيربرت جوفلمان من سان دييجو |
Le plus grand des visionnaires, George Herbert Walker Bush. | Open Subtitles | وهو في الغالب أعظم مثال قومي جورج هيربرت واكر بوش |
Le seul point commun entre Herbert et son frère, c'était le physique. | Open Subtitles | هيربرت إنشتاين كان لايشارك أخوه بأكثر من النظر إليه |
Herbert, égaré, pouvait seul se balader sans se faire tirer dessus... les gardes étaient habitués à le voir errer sans but. | Open Subtitles | هيربرت الوحيد الذي كان يمكنه التجول بدون أن يطلقوا عليه النار لأن الحراس قد أعتادوا على تخبطه وتضييعه الطريق كل مرة |
La victime s'appelle Herbert Miller, 54 ans. Il vit à Sellwood, travaille pour Burnside Executive Charter. | Open Subtitles | ، إسم الضحية هو هيربرت ميلر ، 54 سنة يعيش في سيلورد |
Le pilote habituel était malade, donc Herbert Miller a été appelé. | Open Subtitles | ، الطيار الإعتيادي كان مريضا في ذلك اليوم لذا ذهبت الوظيفة إلى هيربرت ميلر |
M. Herbert Oberhänsli, Vice—Président adjoint de Nestlé S.A. | UN | السيد هيربرت أوبرهانسلي، مساعد نائب الرئيس، شركة Nestle S.A. |
M. Herbert Haag, Chief Executive, Partner Reinsurance Company, Hamilton (Bermudes) | UN | السيد هيربرت هاك، المدير التنفيذي، شركة " بارتنر " ﻹعادة التأمين، هاملتون، برمودا |
Mais il semble que Bob Herbert, dans un éditorial en date du 13 mai, avait raison lorsqu'il affirmait que | UN | ومع ذلك، يبدو أن " بوب هيربرت " ، في مقاله الافتتاحي في ١٣ أيار/مايو، كان على حق عندما ذكر أنه: |
Je rappelle avec fierté la contribution apportée par l'Australie à la fondation de l'ONU, grâce au rôle central joué par le Ministre des affaires étrangères de l'époque, M. Herbert Vere Evatt. | UN | وأنا أتذكر بفخر إسهام استراليا في إنشاء اﻷمم المتحدة، نظرا للدور الرئيسي الذي قام به وزير الخارجية الاسترالي حينذاك السيد هيربرت فير إيفات. |
1. L'auteur de la communication est Herbert Schmidl, de nationalité allemande, né en 1923 dans l'ancienne Tchécoslovaquie, résidant actuellement en Allemagne. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد هيربرت شميدل، وُلِد في عام 1923 في جمهورية تشيكوسلوفاكيا السابقة، ويقيم حالياً في ألمانيا. |
Notre Ministre des affaires étrangères d'alors, Herbert Evatt, a fait d'importantes contributions à la Conférence de San Francisco, notamment en ce qui concerne les petits pays et ceux de taille moyenne. | UN | وقد أسهم وزير خارجيتنا حينئذ، هيربرت إيفات، مساهمة كبيرة في مؤتمر سان فرانسيسكو، لا سيما بالمقارنة بالبلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Herbert, arrête de faire du bruit Essaie de dormir. | Open Subtitles | هيربرت ، من فضلك دعني أنام قليلا |
À Paris, en mai 68, je suis allé à une fête... avec mon ami Herbert et sa charmante petite épouse. | Open Subtitles | في باريس ربيع عام 68 ذهبتإلىحفلة... ... مع هيربرت وزوجته الجميلة |
Pas ceux qui divertissent Sir Herbert Strutt, héros de la Somme. | Open Subtitles | ليس الناس الذين يستضيفون السيد (هيربرت سترت) بطل (السوم) |
Herbert Georges est enregistré chambre 316, et travaille à la cantine du campus. | Open Subtitles | هيربرت جورج" مسجل في الغرفة 316" ويعمل أيضاً في مطبخ الجامعة |