"هيرموسو" - Traduction Arabe en Français

    • Hermoso
        
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec Mme Ana María Hermoso (tél. 1 (212) 697-0150, poste 106). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة آنا ماريا هيرموسو: (هاتف 1 (212) 697-0150, EXT. 106).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec Mme Ana María Hermoso (tél. 1 (212) 697-0150, poste 106). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة آنا ماريا هيرموسو: (هاتف 1 (212) 697-0150, ext. 106).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec Mme Ana María Hermoso (tél. 1 (212) 697-0150, poste 106). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة آنا ماريا هيرموسو: (هاتف 1 (212) 697-0150, ext. 106).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec Mme Ana María Hermoso (tél. 1 (212) 697-0150, poste 106). UN ولمزيد من المعلومــات، يرجى الاتصــال بالسيدة آنا ماريا هيرموسو: (هاتف 1 (212) 697-0150, ext. 106).
    Vice-Président-Rapporteur: M. Raphael Hermoso (Philippines) UN نائب الرئيس - المقرر: السيد رافاييل هيرموسو (الفلبين)
    M. Hermoso (Philippines) (parle en anglais) : Les Philippines souscrivent à l'intervention du représentant de l'Indonésie faite au nom du Mouvement des non-alignés. UN السيد هيرموسو (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، تعرب الفلبين عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    M. Hermoso (Philippines) demande un vote enregistré sur cette modification. UN 6 - السيد هيرموسو (الفليبين): طلب إجراء تصويت مسجل على التعديل.
    Pour plus ample information, veuillez prendre contact avec Mme Ana María Hermoso (tél. 1 (212) 697-0150, poste 106). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد أنّا ماريا هيرموسو (هاتف 1 (212) 697-0150, extension 106).
    Pour plus ample information, veuillez prendre contact avec Mme Ana María Hermoso (tél. 1 (212) 697-0150, poste 106). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة أنا ماريا هيرموسو (هاتف 1 (212) 697-0150، الرقم الداخلي 106).
    Vice-Président-Rapporteur : M. Raphael Hermoso (Philippines) UN نائب الرئيس - المقرر: السيد رافاييل هيرموسو (الفلبين)
    M. Hermoso (Philippines) regrette qu'un vote enregistré ait été demandé alors que les résolutions précédentes sur le même sujet sont adoptées par consensus depuis 1982. UN 18- السيد هيرموسو (الفلييين): أعرب عن الأسف لطلب التصويت على مشروع القرار لأن القرارت السابقة المتعلقة بهذا الموضوع كانت دائما تُعتمد بتوافق الآراء منذ عام 1982.
    M. Hermoso (Philippines) (parle en anglais) : Ma délégation prend la parole pour expliquer sa position après le vote sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN السيد هيرموسو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يأخذ الكلمة تعليلا للتصويت بعد التصويت على إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    M. Hermoso (Philippines) présente le projet de résolution A/C.3/62/L.5 dont l'Andorre, l'Azerbaïdjan, le Bélarus, le Cambodge, la Jordanie, le Panama, la République de Corée et la Turquie se sont portés coauteurs. UN 1 - السيد هيرموسو (الفلبين): عرض مشروع القرار A/C.3/62/L.5 وشارك في تقديمه الأردن، وأذربيجان، وأندورا، وبنما، وبيلاروس، وتركيا، وجمهورية كوريا، وكمبوديا.
    M. Hermoso (Philippines) (parle en anglais) : Les Philippines voudraient tout d'abord remercier sincèrement le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), M. Yukiya Amano, et le secrétariat de l'Agence pour le travail qu'ils ont accompli. UN السيد هيرموسو (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): تود الفلبين، بادئ ذي بدء، أن تعرب عن عميق تقديرها للعمل الذي يضطلع بها يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وأمانتها.
    M. Hermoso (Philippines) (parle en anglais) : Les Philippines voudraient tout d'abord souhaiter la bienvenue au tout nouveau membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), la République démocratique populaire lao, qui comme nous, est membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN السيد هيرموسو (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية) بدايةً، تود الفلبين أن ترحب بأحدث عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية - الزميل العضو في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Au nom du Président du Groupe des États d'Asie pour le mois de mars, j'ai le plaisir d'annoncer que le Groupe a décidé de présenter les candidatures de M. Youn Jong kwon, de la République de Corée, et de M. Raphael Hermoso, des Philippines, aux postes de vice-président de la Commission. UN بالنيابة عن رئيس مجموعة الدول الآسيوية لشهر آذار/ مارس، يسرني أن أعلن أن المجموعة اختارت السيد يون جونغ كوون ممثل جمهورية كوريا والسيد رافائيل هيرموسو ممثل الفلبين كمرشحين للجماعة لشغل منصبي نائبي رئيس الهيئة.
    Le Président : Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite élire par acclamation M. Youn Jong kwon, de la République de Corée, et M. Raphael Hermoso, des Philippines, Vice-Présidents de la Commission. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): ما لم أسمع أي اعتراض، فإنني أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تنتخب السيد كوون جونغ يون ممثل جمهورية كوريا والسيد رافائيل هيرموسو ممثل الفلبين نائبين لرئيس الهيئة بالتزكية.
    pour le développement relatifs aux personnes handicapées M. Hermoso (Philippines), présentant le projet de résolution A/C.3/63/L.3, cite les chiffres du Secrétariat selon lesquels 10 % de la population mondiale souffrent d'un handicap et 80 % des personnes handicapées vivent dans un pays en développement. UN 10 - السيد هيرموسو (الفلبين): عرض مشروع القرار A/C.3/63/L.3، فذكر الأرقام الصادرة عن الأمانة العامة التي تشير إلى أن 10 في المائة من سكان العالم مصابون بشكل من أشكال الإعاقة، وأن 80 في المائة من الأشخاص المعوقين يعيشون في بلدان نامية.
    M. Hermoso (Philippines), pressentant la version révisée du projet de résolution, dit que le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées qui analyse les questions de handicap dans la perspective du développement, demeure un guide utile pour faire en sorte que les personnes handicapées soient intégrées aux efforts visant à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 2 - السيد هيرموسو (الفيليبين): قدم الصيغة المنقحة لمشروع القرار فقال إن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي يحلل قضايا الإعاقة من منظور إنمائي، مازال مرشدا مفيدا للتأكد من إدراج المعوقين في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mme Hermoso (Observateur de l'Organisation internationale du Travail), prenant la parole au titre du point 115 b) de l'ordre du jour, indique que l'OIT élabore un plan d'action en matière de coopération technique en vue d'éliminer la discrimination raciale dans le monde du travail. UN 76 - السيدة هيرموسو (المراقب عن منظمة العمل الدولية): تحدثت في إطار البند 115 (ب) من جدول الأعمال، فقالت إن منظمة العمل الدولية تضطلع بوضع خطة للعمل بشأن التعاون التقني من أجل القضاء على التمييز العنصري على صعيد العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus