Grimes a tué plus de bébés que le roi Hérode. | Open Subtitles | قام غريمز بقتل أطفالاً أكثر من الملك هيرود |
C'est le propre agent d'Hérode qui nous présente cette requête. | Open Subtitles | هو وكيلُ هيرود الخاص الذي نفذ لنا طلابتنا |
En outre, il est question de construire une grande colonie juive dans le quartier musulman situé près de la porte d'Hérode. | UN | ومن المزمع أيضاً بناء مستوطنة يهودية جديدة كبيرة في حي المسلمين بالقرب من بوابة هيرود. |
J'étais un gamin, en entrant dans la bande de Herod. | Open Subtitles | (لقد كنت مجرد صبي عندما كنت برفقة (هيرود |
Je suis venue tuer Herod et je vais le faire. | Open Subtitles | جئت هنا لقتل (هيرود)، و ذلك ما سأفعله |
Si notre argent peut assurer que Rome le reconnaîtra comme roi de Judée, Hérode nous sera redevable. | Open Subtitles | اذا كان مالنا يضمن ان روما ستعرفه كملك يهودا، سنكون مديونون لي هيرود. |
L'or d'Hérode est en mer à Ostie et il attend la marée haute. | Open Subtitles | ذهب هيرود على السواحل في اوستيا يَنتظرُ المَدَّ العاليَ. |
Vous vous souvenez, j'en suis sûr,le... le tyran Hérode Antibas | Open Subtitles | ستتذكرونها بكل تأكيد - وهي الطاغية "هيرود أنتيباس" |
Depuis Hérode, il n'y a pas eu pareille loi. | Open Subtitles | لَيسَ منذ أن هيرود لَهُ جزء من تشريع |
L'or d'Hérode est au large d'Ostie en attendant la marée. | Open Subtitles | ذهب "هيرود" على السواحل فى أوستيا . فى إنتظار المد العالى |
Hérode a fait tuer tous les enfants nés ce jour-là. | Open Subtitles | أرسل هيرود جنوده لقتل كلّ الأطفال... الذين ولدوا في ذلك التأريخ. لكن ثمّ ملاك ظهر قبل ماري ويوسف... |
De jeunes Arabes ont aussi lancé des pierres et des bouteilles sur une patrouille de la police des frontières près de la porte d'Hérode (Jérusalem-Est). | UN | كذلك قذف الشبان العرب الحجارة والزجاجات أيضا على دورية لشرطة الحدود بالقرب من باب هيرود )في القدس الشرقية(. |
A l'instar d'Hérode, j'ai coupé des tìtes innocentes. | Open Subtitles | مثل (هيرود)، قطفت الزهور البريئة. استخففت بالـرب! |
Je vais voir en Galilée. Il paraît qu'Hérode introduit le jeu. | Open Subtitles | الملك هيرود جَلْب القمارِ! |
Alors, le cruel Hérode s'est dit que s'il tuait tous les bébés du pays... il était sûr d'éliminer Jésus. | Open Subtitles | ... لذا ظن الملك (هيرود) القاسي بأنه ، إذا قتل كل الأطفال الرضّع في الأرض سيرتاح باله ويصبح متأكداً من التخلص من عبء المسيح الصغير |
Offerts par M. Herod et la Wells-Fargo. | Open Subtitles | (مجاملةً من السيد (هيرود) و (ويلز فارجو |
- 12. M. Herod. | Open Subtitles | (ـ هنالك 12 حالياً يا سيد (هيرود |
On ne fait pas attendre M. Herod. | Open Subtitles | إنهض! هيا لا تبقي السيد (هيرود) منتظراً |
Ce soir Herod. Vous êtes débordée. | Open Subtitles | الليلة (هيرود) إنك إمرأة مشغولة |