Fonds d'affectation spéciale de la CE : assistance technique à la restructuration industrielle de Şanhiurfa (Turquie) | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للمساعدة التقنية لإعادة هيكلة الصناعة في صانلي أورفة، بتركيا |
Sous-programme 9 : restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | البرنامج الفرعي 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'assistance technique à la restructuration industrielle de Sanliurfa (Turquie) | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للمساعدة التقنية لإعادة هيكلة الصناعة في شانلي أورفا، بتركيا |
CEE : Assistance technique à la restructuration industrielle de Sanliurfa (Turquie) | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للمساعدة التقنية لإعادة هيكلة الصناعة في شانلي أورفا، بتركيا |
Plusieurs orateurs ont souligné qu'il incombait aux gouvernements de préserver les intérêts des personnes très pauvres et de ceux qui subissaient les contrecoups de la restructuration industrielle occasionnée par le passage à des sources d'énergie faibles en carbone. | UN | وسلط الكثير من المتحدثين الضوء على مسؤولية الحكومات في حماية مصالح الفئات شديدة الفقر وأولئك المتضررين من إعادة هيكلة الصناعة نتيجة للتحول إلى مصادر الطاقة منخفضة الكربون. |
restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Il est proposé de créer, en remplacement de l'ancien, un nouveau sous-programme 6 intitulé < < Développement du commerce > > , et de créer un sous-programme 9 intitulé restructuration industrielle et développement de l'entreprise. | UN | ومن المقترح الاستعاضة عن البرنامج الفرعي 6 القديم ببرنامج فرعي 6 جديد تحت عنوان تنمية التجارة، وإضافة برنامج فرعي 9 جديد تحت عنوان إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
20.59 Les activités de ce nouveau sous-programme seront menées par la Division de la restructuration industrielle, de l'énergie et du développement de l'entreprise. | UN | 20-59 تضطلع شعبة إعادة هيكلة الصناعة وتنمية الطاقة والمؤسسات بأعمال هذا البرنامج الفرعي الجديد. |
I. Sous-programmes sur l'analyse économique et la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise | UN | طاء - البرنامجان الفرعيان للتحليل الاقتصادي وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
I. Sous-programmes sur l'analyse économique et la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise | UN | طاء - البرنامجان الفرعيان للتحليل الاقتصادي وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
16.20 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la restructuration industrielle, de l'énergie et du développement de l'entreprise. | UN | 16-20 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات. |
La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la restructuration industrielle, de l'énergie et du développement de l'entreprise. | UN | 16-25 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات. |
Sous-programme 9. restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | البرنامج الفرعي 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
restructuration industrielle et développement | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
19.61 Les activités prévues au titre de ce nouveau sous-programme seront exécutées par la Division de la restructuration industrielle, de l'énergie et du développement de l'entreprise. | UN | 19-61 ستضطلع شعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات بالأعمال الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي الذي أنشئ حديثا. |
21. restructuration industrielle et développement des entreprises | UN | 21 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Ce programme porte principalement sur les collectivités rurales et régionales qui connaissent des difficultés économiques, dont la population est en régression en raison de la restructuration industrielle, dont les possibilités de développement sont insuffisantes, ou qui connaissent des taux élevés de chômage et de cas sociaux. | UN | ويهدف البرنامج أساسا إلى العمل مع المجتمعات الريفية والإقليمية التي تواجه تحديات اقتصادية أو انحدار السكان بسبب إعادة هيكلة الصناعة أو نقص فرص التنمية أو ارتفاع مستويات البطالة والحرمان الاجتماعي. |
restructuration industrielle et développement | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Eliminer les séquelles de la guerre froide et restructurer l'industrie sont des entreprises complexes et onéreuses. | UN | وإزالة مخلفات الحرب الباردة وإعادة هيكلة الصناعة مشروعان معقدان ومكلفان. |