Je donne maintenant la parole à M. Hellgren, représentant de la Suède. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل السويد الموقر، السيد هيلغرن. |
M. Hellgren (Suède) (parle en anglais): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيد هيلغرن (السويد) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، يشرفني أن أتحدث إليكم نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie M. Hellgren de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد هيلغرن على بيانه. |
M. Hellgren (Suède) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne (UE). | UN | السيد هيلغرن (السويد) (تكلم بالإنكليزية): إنني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Hellgren (Suède) (parle en anglais) : Je prends à nouveau la parole au nom de l'Union européenne (UE). | UN | السيد هيلغرن (السويد) (تكلم بالإنكليزية): إنني أتكلم مرة أخرى بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Hellgren (Suède) (parle en anglais) : Je suis très heureux d'avoir été invité à participer à cette table ronde sur les questions relatives aux aspects du désarmement de l'espace extra-atmosphérique. | UN | السيد هيلغرن (السويد) (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أنه طلب مني أن أشارك في هذا الفريق المعني بجوانب نزع السلاح المتعلقة بمسائل الفضاء الخارجي. |
M. Hellgren (Suède) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter et de vous assurer de l'indéfectible soutien de ma délégation. | UN | السيد هيلغرن (السويد) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لمّا كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة خلال فترة تقلدكم الرئاسة اسمحوا لي، أولاً، بأن أهنئكم وإنني أتعهّد لكم بدعم وفدي الكامل. |
M. Hellgren (Suède) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous appuyer et de vous féliciter sincèrement au stade critique actuel, et de souhaiter la bienvenue à notre nouveau collègue turc. | UN | السيد هيلغرن (السويد) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها الحضور في ظل رئاستكم، اسمحوا لي بأن أعرب لكم عن دعمنا الكامل وتهانينا في هذا الظرف الهام، وعن ترحيبنا بزميلنا التركي الجديد. |
M. Hellgren (Suède) (parle en anglais) : Je fais une déclaration d'ordre général au nom de l'Union européenne au sujet du projet de résolution A/C.1/64/L.38/Rev.1, intitulé < < Traité sur le commerce des armes > > . | UN | السيد هيلغرن (السويد) (تكلم بالإنكليزية): أنا أدلي ببيان عام بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " . |