La mémoire de la grande militante Helen Suzman fut également honorée pendant cette conférence. | UN | كما تم تكريم ذكرى هيلين سوزمان وهي ناشطة كبيرة خلال المؤتمر. |
Observatrice de la Ligue des droits de l'homme au procès d'Helen Passtoors à Johannesburg en 1986 | UN | :: مراقبة أوفدتها رابطة حقوق الإنسان لتمثيلها في قضية هيلين باستورز في جوهانسبورغ في عام 1986 |
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion. | UN | وترأست الاجتماع السيدة هيلين بلوم، رئيسة الهيئة الفرعية. |
Hélène sa femme m'a soutenue quand mon mari est mort au début de la guerre. | Open Subtitles | هيلين زوجته جلست معى عندما قتل زوجى فى اول عام من الحرب |
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion. | UN | وترأست السيدة هيلين بلوم، رئيسة الهيئة الفرعية، الاجتماع. |
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion. | UN | وترأست الاجتماع السيدة هيلين بلوم رئيسة الهيئة الفرعية. |
As-tu eu mal quand tu as découvert que papa voyait Helen avant qu'il te quitte ? | Open Subtitles | هل كان مؤلما عندما علمتي بان ابي يرى هيلين قبل ان ينفصل عنك؟ |
Je traînais Helen et son petit ami avec moi à Sierra Nevada chaque été afin de pouvoir étreindre chaque arbre. | Open Subtitles | كنت معتاداً أن أجر هيلين وصديقها معي الى مرتفعات سييرا كل صيف حتى يمكنني ان أضم |
Vous avez été attiré par d'autres personnes lors de vos 20 ans avec Helen. | Open Subtitles | كنت منجذبًا لأناس آخرين خلال العشرين سنه التي قضيتها مع هيلين |
Helen m'a dit une fois que quand elle lit nécrologies, elle cherche à savoir si la personne aimée et a été aimé. | Open Subtitles | هيلين قالت لي مره بأنها عندما تقرأ أخبار الوفيات فإنها تتحقق من أن الشخص كان يحب أو محبوبًا |
C'était les obséques de la mère de Tommy L. Royce 1 heure après Helen. | Open Subtitles | كانت جنازة والدة تومي لي رويس بعد ساعة من جنازة هيلين |
Mr. Copeland, Je suis Helen Godfrey j'habite à quelques blocs d'ici. | Open Subtitles | سيد كوبلاند, انا هيلين جودفري من شوارع قريبة منكم |
- À toi aussi. Dis à Helen qu'on adorerait la revoir. | Open Subtitles | وانت ايضاً , اخبر هيلين بأننا نرغب برؤيتها احيانا |
Ensuite, il faudra que vous portiez un philtre à Dame Helen. | Open Subtitles | عندما تنتهي, ستحصل على تحضيرات للسيدة ْ هيلين ْ. |
Donc qui des connaissances d'Helen a laissé Jason entrer dans la maison des Parker ? | Open Subtitles | اذن بمن تثق هيلين من شأنه ان يدع جيسون يدخل بيت باركر |
Mais tu n'es pas coupable du viol d'Helen, et Rachel ne pourra jamais témoigner contre toi, aussi tu seras libre. | Open Subtitles | ولكنك لست مذنبًا في قضية اغتصاب هيلين ومن المستحيل أن تشهد رايتشل ضدك فستكون حرًا طليقًا |
Tu n'as pas à faire ça. Je prend le relai Helen. | Open Subtitles | ليس عليك القيام بذلك سأعمل عليها من هنا هيلين |
Tu sais... Le talon d'Achille, le cheval de Troie, Hélène... | Open Subtitles | أتعرفين، مثل كعب أخيل، الحصان الخشبي، هيلين طروادة |
Soit Hélène a agi seule, soit ton père vous a piégés. | Open Subtitles | إما دبرت هيلين هذا وحدها أو أوقع والدك بكما |
Je ne suis pas derriere les barreaux en ce moment, car je ne fréquente pas des salopes comme Hélene. | Open Subtitles | هل بعت من قبل لـ (هيلين)؟ هناك أسباب أدت ألا يكون هناك تعامل بيننا الآن |
Ma tante Helene fait la déco de restaurants à Syosset. | Open Subtitles | أتذكرين عمتي هيلين مصممة للمطاعم في سياست |
Ouais, J'ai peur qu'il en ai marre de moi ici. Je te présente ma sœur, Hellen. | Open Subtitles | نعم ، أشعر بأنهم تحملوني بما يكفي هنا هذه أختي هيلين. |
Ce que raconte Helena à sa voyante n'est pas tout à fait vrai. | Open Subtitles | ما اخبرت به هيلين قارئة الطالع لم يكن حقيقياً كلياً |
C'était l'idée de Vera de le faire expulser avec la musique de Van Halen. | Open Subtitles | كانت فكرة فيرا ان يفجروه بموسيقى فان هيلين نعم ، نعم ، نعم |