"هينادي" - Traduction Arabe en Français

    • Hennadiy
        
    M. Hennadiy Udovenko, Président de l’Assemblée générale, fera une déclaration d’ouverture. UN وسيقــدم السيــد هينادي أودوفينكــو، رئيس الجمعية العامة الملاحظات الافتتاحيــة.
    M. Hennadiy Udovenko, Président de l’Assemblée générale, fera une déclaration d’ouverture. UN وسيقــدم السيــد هينادي أودوفينكــو، رئيس الجمعية العامة الملاحظـات الافتتاحيـة.
    M. Hennadiy Udovenko, Président de l’Assemblée générale, fera une déclaration d’ouverture. UN وسيقــدم السيــد هينادي أودوفينكــو، رئيس الجمعية العامة الملاحظـات الافتتاحيـة.
    M. Hennadiy Udovenko, Président de l’Assemblée générale, fera une déclaration d’ouverture. UN وسيقـدم السيــد هينادي أودوفينكــو، رئيس الجمعية العامة الملاحظات الافتتاحيـة.
    Je voudrais également transmettre à son prédécesseur, M. Hennadiy Oudovenko, notre profonde reconnaissance pour la façon exemplaire dont il a présidé la dernière session. UN وأود أيضا أن أنقل إلى سلفه السيد هينادي أودوفينكو تقديرنا العميق للطريقة المثلى التي تولى بها رئاسة الدورة السابقة.
    Le Président provisoire, S.E. M. Hennadiy Udovenko, chef de la délégation de l’Ukraine, prononce l’ouverture de la cinquante-troisième session. UN أعلن الرئيس المؤقت سعادة السيد هينادي أودوفينكو، رئيس وفد أوكرانيا، افتتاح الدورة الثالثة والخمسين.
    Je voudrais également remercier son prédécesseur, M. Hennadiy Oudovenko, et le féliciter de l'énergie inlassable qu'il a consacrée pour faire avancer les mesures de réforme au sein de l'Organisation. UN وأود أيضا أن أشكر سلفه السيد هينادي أودوفينكو، وأشيد به على ما كرسه من طاقة لا تكل للدفع بخطوات اﻹصلاح في المنظمة.
    Nous voulons aussi exprimer notre reconnaissance pour le travail accompli par le Président sortant, M. Hennadiy Oudovenko, qui a présidé avec tant de savoir-faire les travaux de la session précédente de l'Assemblée générale. UN كذلك نود أن نتقدم بالشكر للسيد هينادي أودوفينكو، الذي ترأس مداولات الدورة السابقة للجمعية العامة بمهارة فائقة.
    Je voudrais saisir cette opportunité pour traduire notre haute appréciation à M. Hennadiy Oudovenko, Président de la cinquante-deuxième session, pour la compétence, l'esprit d'ouverture et l'efficacité dont il a fait montre durant sa présidence. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن تقديرنا الكبير للسيد هينادي أودوفينكو، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، على ما تحلى به خلال رئاسته من مهارة وسعة أفق وكفاءة.
    Je tiens aussi à remercier M. Hennadiy Oudovenko de son travail et de sa contribution au succès de la dernière session de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أشكر السيد هينادي أودفينكو على جهده ومساهمته في إنجاح الدورة السابقة للجمعية العامة.
    Je voudrais également saluer M. Hennadiy Oudovenko, qui a tant contribué aux travaux de la précédente session de l'Assemblée générale. UN ولا يفوتي أن أذكﱢر أيضا بالاسهام القيم لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو في أعمال مالدورة الماضية للجمعية العامة.
    Permettez-moi également de remercier votre prédécesseur, M. Hennadiy Oudovenko, de l'Ukraine, pour la détermination dont il a fait preuve à la présidence de l'Assemblée durant la cinquante-deuxième session. UN واسمحوا لي أن أشكر سلفكم، السيد هينادي أودوفنكو ممثل أوكرانيا، على قيادته المصممة ﻷعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Je tiens également à rendre hommage à son prédécesseur, S. E. M. Hennadiy Oudovenko, et au Secrétaire général, M. Kofi Annan. UN وأود أيضا أن أثني على سلفه، معالي السيد هينادي ي. أودوفينكو وعلى اﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان.
    Je voudrais également adresser mes remerciements à M. Hennadiy Oudovenko, Président de l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, pour le travail excellent qu'il a accompli. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي قام به السيد هينادي أودوفينكو الذي تولى رئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Je voudrais également féliciter son prédécesseur, M. Hennadiy Oudovenko, pour le talent avec lequel il a présidé la cinquante-deuxième session. UN وأود أن أهنيء سلفه، السيد هينادي أودوفينكـــو، على ترؤسه بمهارة للدورة الثالثة والخمسين.
    Nous souhaitons également exprimer notre reconnaissance à son prédécesseur, M. Hennadiy Oudovenko, pour la façon avisée dont il a présidé les travaux de la session précédente. UN ونود أيضا أن نسجل امتناننا لسلفه، السيد هينادي أودوفينكو، لقيادته القديرة للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Je souhaite également exprimer ma gratitude au Président sortant, M. Hennadiy Oudovenko pour la façon positive dont il a guidé les travaux de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN كذلك نعرب عن امتناننا للرئيس السابق، السيد هينادي أودوفينكو، على قيادته الناجحة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Je tiens également à exprimer notre gratitude à votre prédécesseur, S. E. M. Hennadiy Oudovenko, qui a fait preuve de détermination et d'énergie durant sa présidence. UN وأود أيضا أن أعرب عن الامتنان لسلفكم، سعادة السيد هينادي أودوفينكو، الذي اتسمت فترة رئاسته بالحماس والاندفاع.
    Je voudrais également remercier votre prédécesseur, M. Hennadiy Oudovenko, pour sa direction éclairée et les efforts louables qu'il a déployés au cours de la session précédente de l'Assemblée. UN كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو على إدارته الحكيمة وجهوده القيمة التي بذلها خلال الدورة السابقة.
    Nous tenons également à rendre hommage à M. Hennadiy Oudovenko de l'Ukraine pour son dévouement et sa direction déterminée pendant la cinquante-deuxième session. UN ونود أيضا أن نشيد بالسيد هينادي أودوفينكو، ممثل أوكرانيا، لالتزامه وقيادته الدؤوبة خلال الدورة الثانية والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus