"هي الأفضل" - Traduction Arabe en Français

    • est la meilleure
        
    • est le meilleur
        
    • était la meilleure
        
    • sont meilleures
        
    • sont les meilleurs
        
    • les meilleures
        
    Ou plutôt une camisole, car 72° est la meilleure température et tu es fou. Open Subtitles سترة المرضى العقليين، لأن درجة الـ72 هي الأفضل وأنت مجنون. الآن..
    Monsieur le Président, vous le savez, mon unité est la meilleure. Open Subtitles سيدي الرئيس ، كما تعلم فإن مجموعتي هي الأفضل
    Kinney est la meilleure en ville, dans tout le pays. Open Subtitles د. كيني, هي الأفضل في هذه المدينة ليس في سائر البلاد
    Je pense elle est le meilleur professeur, est-elle pas? Open Subtitles هي الأفضل من جميع المعلمات، هل توافقينني؟
    Il a été suggéré au Comité de recommander que le Bureau des services de contrôle interne ou le Corps commun d’inspection soient chargés d’entreprendre une étude de la réforme afin de déterminer si la méthode suivie pour la mettre en oeuvre était la meilleure pour l’Organisation. UN وقُدمت اقتراحات مؤداها أن توصي اللجنة بأن يجري مكتب خدمات المراقبة الداخلية و/أو وحدة التفتيش المشتركة دراسة بشأن اﻹصلاح لتحديد ما إذا كانت طريقة تنفيذ هذا البرنامج هي اﻷفضل للمنظمة.
    Ma mère dit que vos frites sont meilleures que dans les cafés de mon père. Open Subtitles أمي تقول أن البطاطا لديكم هي الأفضل من التي في مطعم أبي
    Des fois, les choix qu'on nous impose sont les meilleurs, sans sentiments pour obscurcir le jugement. Open Subtitles أحيانا أن الخيارات المتاحة لنا هي الأفضل دون العواطف يؤثر على الحكم.
    Par ailleurs, la tarte au chocolat est la meilleure. Open Subtitles بالمناسبة,فطيرة كريمة الشوكولا هي الأفضل
    Ne lui demandez pas une permanente ou des tresses, mais pour les ongles, c'est la meilleure. Open Subtitles لا تطلبي منها تجعيد شعركِ أو تضفيره ولكن فيما يخص الأظافر فإنها هي الأفضل
    C'est la 1re fois qui est la meilleure; c'est celle-là qu'on veut toujours retrouver. Open Subtitles المرة الأولى هي الأفضل وهي التي كنت تبحث عنها
    La justice américaine est la meilleure. Je suis fier d'être américain. Open Subtitles العدالة الأمريكية هي الأفضل في العالم أنا فخور لكوني أمريكاً
    Et on s'est tous mis d'accord. C'est la meilleure, soit fière. Open Subtitles وكلنا إتفقنا على أن تلك الصورة هي الأفضل كوني فخورة
    'La saucisse n° 4 est la meilleure, même si elle est trop salée selon moi.' Open Subtitles ،السجق رقم ثلاثة هي الأفضل رغم أن طعمها مالح
    Afin de prouver qui est la meilleure, vous devez trouver quelqu'un avec qui vous avez toutes les deux couchées. Open Subtitles من أجل إثبات من هي الأفضل عليكما إيجاد شخص كليكما نمتما معه
    Zoe Gold est la meilleure. On a pas pu l'avoir. Open Subtitles زوي جولد) هي الأفضل) لم نستطع الحصول عليها
    J'essaye de trouver quelle école est la meilleure pour moi - dans un vide. Open Subtitles انا أحاول إيجاد أي جاممعة هي الأفضل لي
    Quel club est le meilleur ? Open Subtitles مرحباً , يا رون أي مجنون تظن هي الأفضل ؟
    Mon club est le meilleur. Open Subtitles مجموعتي رسميا هي الأفضل
    Il dit que c'est le meilleur des fusils. Open Subtitles والدي العجوز يقول أن البندقية من نوع " هنري " هي الأفضل
    Il a été suggéré au Comité de recommander que le Bureau des services de contrôle interne ou le Corps commun d’inspection soient chargés d’entreprendre une étude de la réforme afin de déterminer si la méthode suivie pour la mettre en oeuvre était la meilleure pour l’Organisation. UN وقُدمت اقتراحات بأن توصي اللجنة بأن يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية و/أو وحدة التفتيش المشتركة دراسة بشأن اﻹصلاح لتحديد ما إذا كانت طريقة تنفيذه هي اﻷفضل للمنظمة.
    Moi, je pense que les méthodes de la vieille école sont meilleures. Open Subtitles أعتقد أن الطريقة القديمة للقيام بالأعمال هي الأفضل
    Et les perdants! Les perdants sont les meilleurs. Open Subtitles صور الخاسرين هي الأفضل ولدي صور العروض الشعبية
    Quel que soit le modèle institutionnel choisi, il était particulièrement important que les autorités de réglementation soient juridiquement habilitées à prendre les décisions qu'elles jugeaient les meilleures à l'intérieur du cadre fixé par la loi. UN وأياً كان النموذج المؤسسي الذي تختاره البلدان من الأهمية الكبيرة بمكان أن تتمكن الجهة التنظيمية من الناحية القانونية من اتخاذ القرارات التي تعتقد أنها هي الأفضل ضمن الأطر التي يحددها القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus