"هي الدولة" - Traduction Arabe en Français

    • est l'État
        
    • était l'État
        
    • est le pays
        
    • est un État
        
    • l'État de
        
    • sont l'État
        
    • entend tout État
        
    • serait l'État Membre
        
    En cas de catastrophe, cet État est l'État touché. UN وفي حالة الكوارث، تكون تلك الدولة هي الدولة المتضـررة.
    Ce dernier est l'État où l'étranger objet de l'expulsion a séjourné légalement pendant une certaine période. UN فدولة العبور هي الدولة التي أقام فيها الأجنبي موضوع الطرد لفترة معينة.
    Quant à la phase de lancement, c'est l'État lanceur selon la définition en vigueur. UN أما بشأن مرحلة الاقلاع، فان الدولة المختصة هي الدولة المطلقة، وفقا للتعريف السائد.
    N'est-il pas étrange, dans ce cas, que les Européens aient affirmé dans une enquête qu'Israël était l'État représentant la plus grande menace à la paix et à la sécurité internationales? UN ليس غريبا أن تخرج علينا شعوب أوروبا باستفتائها الذي أكد أن إسرائيل هي الدولة الأولى التي تهدد السلام في العالم.
    Un sondage réalisé dans l'Union européenne a montré que l'opinion publique estime qu'Israël est le pays qui menace le plus la paix et la sécurité internationales. UN هل هناك برهان أكبر من إدانـــة إسرائيل من شعوب أوروبا، التي أقرت في استطلاع لهــا أن إسرائيـــل هي الدولة الأولى التي تهدد السلام والأمن الدوليين.
    Un État fort et capable est un État volontariste. UN والدولة القوية البارعة هي الدولة المبُادرة.
    Dans ce cas, l'État de nationalité serait celui avec lequel la société entretient le lien le plus étroit. UN وفي هذه الحالة تكون دولة الجنسية هي الدولة التي للشركة بها أوثق علاقة.
    60. M. SOLARI YRIGOYEN, prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que les Pays-Bas sont l'État partie au Pacte. Il n'est pas juste de parler, comme il vient d'être fait, d'une < < délégation d'Aruba > > . UN 60- السيد سولاري - يريغوين أخذ الكلمة بسبب نقطة نظام، وذكر أن هولندا هي الدولة الطرف في العهد، وأنه ليس من الواجب الحديث عن " وفد أروبا " .
    b) Par < < État prêtant assistance > > , on entend tout État prêtant assistance à un État touché - à la demande ou avec le consentement de ce dernier; UN (ب) " الدولة المساعدة " هي الدولة التي تقدم المساعدة إلى دولة متأثرة بناء على طلب منها أو بموافقتها؛
    Selon l’article 27, le principal auteur du fait illicite est l’État qui agit, tandis que l’État qui procure une aide joue un rôle secondaire. UN فبموجب المادة ٢٧، تكون مرتكبة الفعل غير المشروع هي الدولة الفاعلة ويكون للدولة المساعدة دور داعم.
    Toutefois, les États devraient faire tout leur possible pour présenter leurs rapports en temps voulu, en gardant à l'esprit que le premier bénéficiaire de ce processus est l'État qui soumet le rapport. UN غير أنه يتعين أن تبذل الدول قصارى جهدها لتقديم تقاريرها في الموعد المحدد، على أن تضع في اعتبارها أن أول المستفيدين من هذه العملية هي الدولة مقدمة التقرير نفسها.
    Conformément au présent Règlement, l'État effectuant les recherches est l'État dans lequel réside le chercheur ou dans lequel est sise l'institution responsable du projet. UN ووفقاً لهذه القواعد التنظيمية، فإن الدولة القائمة بالبحث هي الدولة التي يقيم فيها الباحث الذي يرأس المشروع أو المؤسسة التي ترأسه.
    Si des chercheurs ou des institutions originaires de plusieurs pays participent à un projet de recherche, c'est l'État dans lequel réside le responsable des recherches ou dans lequel est sise l'institution responsable du projet qui est considéré comme responsable des recherches. UN وإذا كان سيشترك باحثون أو مؤسسات من عدة بلدان في مشروع للبحث، تعتبر الدولة التي يقيم فيها الباحث الرئيسي بالمشروع أو المؤسسة الرئيسية به هي الدولة القائمة بالبحث.
    Aussi, nous trouvons-nous dans la confusion par rapport à qui s'attache à la Charte et qui ne la respecte pas. Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible? UN وبالتالي بدأت الأمور تختلط علينا: من هو الذي يتمسك بالميثاق ومن الذي لا يتمسك بالميثاق؟ من هي الدولة الكبرى، ومن هي الدولة المتغطرسة؟ الأمور غير واضحة.
    Ce cas de figure doit être prise en considération car, dans la législation de nombreux pays, le for est l'État dans lequel est situé l'établissement de crédit. UN وينبغي دراسة هذه الفرضية لأن قوانين بلاد عديدة تنص على أن الجهة التي تفصل في الأمر هي الدولة التي يقع بها مقر المؤسسة الائتمانية.
    À cet égard, la Banque mondiale a déclaré que l'Azerbaïdjan était l'État qui menait les réformes les plus actives. UN وقد أعلن البنك الدولي على هذا الصعيد أن أذربيجان هي الدولة الإصلاحية الأنشط.
    La Cour a toutefois estimé que le rejet d'une candidature n'était pas < < une action d'une autorité publique > > , même si l'employeur potentiel était l'État. UN بيد أنها اعتبرت أن رفض طلب التوظيف لا يشكل " تدخلاً من جانب سلطة عامة " حتى إذا كانت جهة التوظيف المحتملة هي الدولة.
    Nous sommes en droit de nous demander quel est le pays qui stocke des armes nucléaires, en effet, les États-Unis d'Amérique eux-mêmes ne sont-ils pas le pays qui dispose du plus gros arsenal de ces armes et qui ne cesse de s'efforcer d'en accroître l'efficacité? UN ومع ذلك فإن السؤال المطروح هو: من هي الدولة التي تكدس الأسلحة النووية؟ أليست هي الولايات المتحدة التي تمتلك أكبر مخزون من هذا السلاح وتسعى إلى تطوير فعاليته؟
    Paradoxalement, s'il est un État qui a vraiment appliqué dans la pratique les dispositions de la Convention en ce qui concerne les territoires occupés, c'est bien Israël. UN ومن سخريات اﻷقدار، أن اسرائيل هي الدولة الوحيدة التي قامت فعلا بالتطبيق العملي ﻷحكام الميثاق، فيما يتعلق باﻷرض المحتلــة.
    De 1136 à 1225, il fut dominé par l'État de l'atabay Eldegizid. UN وكانت دولة أتبيك الديجيز هي الدولة ذات النفوذ في أذربيجان في الفترة 1136-1225.
    a) Dans le premier cas, le président/chef de délégation du groupe serait l'État Membre ayant présenté la candidature du groupe; UN )أ( في البديل اﻷول، تكون الدولة التي ترأس المجموعة وترأس الوفد هي الدولة التي تقدم الوثيقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus