"هي اللغة" - Traduction Arabe en Français

    • est la langue
        
    • est l'
        
    • est le
        
    • sont l
        
    • était la langue
        
    • comme langue
        
    • soit la langue
        
    • est pas la langue
        
    • étant la langue
        
    • pour langue
        
    • la langue d
        
    • la langue la
        
    Bien que quelque 250 dialectes différents soient utilisés dans le pays, l'indonésien est la langue nationale, qui est parlée dans les 27 provinces. UN وبالرغم من أن هناك حوالي ٢٥٠ لغة عرقية مختلفة، فإن اللغة اﻹندونيسية هي اللغة الوطنية المستخدمة في المقاطعات اﻟ ٢٧.
    L'anglais est la langue principale, le créole étant parlé par quelques immigrés haïtiens. UN واللغة الانكليزية هي اللغة الرئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون لغة الكريول.
    L'anglais est la langue principale, le créole étant parlé par quelques immigrés haïtiens. UN واللغة الانكليزية هي اللغة الرئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون لغة الكريول.
    La langue officielle est l'anglais, et le maori est également langue officielle en droit. UN واللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية, واللغة الماوورية أيضا هي إحدى لغات القانون الرسمية.
    La langue officielle des Chambres extraordinaires et de la Chambre préliminaire est le khmer. UN 1 - لغة الخمير هي اللغة الرسمية للدائرتين الاستثنائيتين وللدائرة التمهيدية.
    L'anglais est la langue principale, le créole étant parlé par quelques immigrés haïtiens. UN واللغة الانكليزية هي اللغة الرئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون لغة الكريول.
    La Constitution établit que le letton est la langue officielle de la Lettonie. UN ذلك أنّ اللغة اللاتفية، بموجب الدستور، هي اللغة الرسمية في لاتفيا.
    Le groenlandais est la langue principale utilisée au Parlement, avec interprétation simultanée vers le danois et dans l'autre sens. UN والغرينلاندية هي اللغة الرئيسية في البرلمان علاوة على توافر ترجمة فورية من الدانمركية وإليها.
    Le néerlandais est la langue officielle du Suriname et le Sranan Tongo en est la langue véhiculaire. UN والهولندية هي اللغة الرسمية لسورينام، وسرانان تونغو لغتها المشتركة.
    L'arabe est la langue officielle des travaux de la Commission et de ses groupes de travail. UN اللغة العربية هي اللغة الرسمية لعمل اللجنة، وفرق العمل التابعة لها.
    Le letton est la langue d'origine d'environ 58 % de la population. UN واللغة اللاتفية هي اللغة الأم لزهاء 58 في المائة من السكان.
    Il ajoute que le russe est la langue maternelle de 79 % des Juifs lettons. UN ويضيف أن الروسية هي اللغة الأم لنسبة 79 في المائة من اليهود اللاتفيين.
    L'anglais est la langue officielle du territoire. UN واللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية لسانت هيلانة.
    En ce qui concerne l'administration, il est évident que, comme l'anglais est la langue officielle de l'État partie, aucune autre langue ne peut être autorisée dans l'administration, devant les tribunaux ou dans la vie publique. UN ففيما يتعلق بالإدارة، وبالنظر إلى أن اللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف، فإن من الواضح أنه لا يمكن السماح باستخدام أي لغة أخرى في مجال الإدارة أو في المحاكم أو في الحياة العامة.
    La langue officielle est l'anglais mais la plupart des Libériens parlent l'un des 16 dialectes ethniques. UN ورغم أن الإنكليزية هي اللغة الرسمية لليبيريا، يتحدث معظم السكان واحدة من اللهجات الإثنية الست عشرة.
    La langue de travail de l'Initiative est l'anglais et ses documents paraissent dans cette langue. UN ولغة العمل فيها هي اللغة الإنكليزية وتصدر جميع وثائقها باللغة الإنكليزية.
    La langue officielle des chambres extraordinaires et de la chambre préliminaire est le khmer. UN 1 - لغة الخمير هي اللغة الرسمية للدائرتين الاستثنائيتين وللدائرة التمهيدية.
    Les langues des sessions sont l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe. UN تكون اللغات العاملة للدورات هي اللغة الأسبانية والإنجليزية والصينية والروسية والعربية والفرنسية.
    87. L'anglais était la langue la plus utilisée, suivi du français et de l'espagnol, comme le montre la figure ci-dessous. UN ٨٧ - وكانت اللغة الإنكليزية هي اللغة الأكثر شيوعا تليها الفرنسية ثم الإسبانية، على النحو المبين في الشكل الوارد أدناه.
    Cependant, il ne serait pas rationnel de réduire la limite d'âge pour les candidats de pays qui n'ont ni l'anglais ni le français comme langue maternelle. UN ولكنه لن يكون من الحكمة خفض الحد الأدنى للسن بالنسبة لمقدمي الطلبات من البلدان التي لا تكون فيها اللغة الإنكليزية أو الفرنسية هي اللغة الأم.
    Bien que le Néerlandais soit la langue officielle d'enseignement, la grande majorité de la population d'Aruba parle quotidiennement le papiamento. UN وعلى الرغم من أن اللغة الهولندية هي اللغة الرسمية للتعليم، فإن الأغلبية العظمى من سكان أروبا تتحدث البابيامنتو عادة.
    Les représentants de toutes les communautés ethniques ont le droit d'utiliser leur langue maternelle, et divers établissements d'enseignement où le biélorusse n'est pas la langue maternelle permettent d'étudier dans d'autres langues, notamment en polonais, en lituanien et en hébreu. UN ويحق لممثلي كل المجموعات العرقية استخدام لغاتهم الخاصة، والمؤسسات التعليمية المختلفة التي لا تكون فيها البيلوروسية هي اللغة الأم تسمح بالدراسة بلغات أخرى، من بينها البولندية والليتوانية والعبرية.
    Dans ce contexte, l'espagnol étant la langue officielle de l'État partie, ce dernier a adhéré au Protocole facultatif sur la base du texte espagnol, et a contracté des obligations selon les termes de ce texte. UN وفي هذا السياق، وبالنظر إلى أن الإسبانية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف، فقد انضمت الدولة الطرف إلى البروتوكول على أساس النص بالإسبانية، وتلتزم بألفاظ هذا النص.
    Nombre d'élèves de souche bulgare ont dans leur dossier scolaire une mention indiquant qu'ils ont pour langue maternelle le serbe. UN ويسجل كثيرون من التلاميذ البلغاريين اﻷصل في سجلات مدارسهم على أن لغتهم اﻷصلية هي اللغة الصربية.
    Le tetum est maintenant la langue la plus parlée par le peuple timorais. UN واللغة المحلية الشائعة اﻵن بين شعب تيمور الشرقية هي اللغة التيتامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus