"هي الهيئة الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • est le principal organe
        
    • principal organe directeur
        
    • est le principal organisme
        
    L'Assemblée générale est le principal organe ayant un caractère universel. UN إن الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية التي لها طابع عالمي.
    L'Assemblée générale est le principal organe délibérant et décisionnel de l'ONU et le plus représentatif. UN إنّ الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية للتداول وصنع السياسات الأكثر تمثيلاً في الأمم المتحدة.
    L'Organisation des Nations Unies est le principal organe chargé de faire régner la paix et la sécurité internationales. UN الأمم المتحدة هي الهيئة الرئيسية في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    L'Assemblée demeure le principal organe directeur de l'Organisation des Nations Unies, et nous voudrions que les financements soient consacrés aux activités autorisées par l'Assemblée générale. UN ولا تزال الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية لوضع السياسات في الأمم المتحدة، ونود أن نرى تخصيص الأموال على أساس الأنشطة التي تأذن بها الجمعية العامة.
    Elle a fait observer que la Commission était le principal organe directeur de l'ONU dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale. UN وقالت ان اللجنة هي الهيئة الرئيسية لتقرير السياسات في اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    174. Le Comité note que le Département de la santé et de la sécurité sociale est le principal organisme chargé de la protection de l'enfance dans l'île de Man. UN 174- تلاحظ اللجنة أن وزارة الصحة والضمان الاجتماعي هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن رفاه الطفل في جزيرة آيل أوف مان.
    L’autorité contractante est le principal organe responsable du projet au sein de l’État. UN والسلطة المتعاقدة هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن المشروع داخل الاطار الحكومي.
    Il est le principal organe de coordination et de conseil auprès du Gouvernement pour les questions concernant la famille et l'enfance. UN وهذه اللجنة هي الهيئة الرئيسية للتنسيق وتقديم المشورة إلى الحكومة بشأن قضايا الأُسرة والطفل.
    La Commission des stupéfiants est le principal organe directeur de l'Organisation dans le domaine du contrôle international des drogues. UN ولجنة المخدرات هي الهيئة الرئيسية لدى المنظمة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات.
    La Commission des stupéfiants est le principal organe directeur de l'Organisation dans le domaine du contrôle international des drogues. UN ولجنة المخدرات هي الهيئة الرئيسية لدى المنظمة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات.
    Dans ce contexte, il importe particulièrement de rappeler que l'Assemblée générale est le principal organe de cette organisation et que ses décisions ne constituent pas les opinions des Etats Membres mais des mandats que le Secrétariat est tenu d'exécuter. UN وفي هذا السياق، من اﻷهمية بمكان التذكير بأن الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية في المنظمة، وإن قراراتها ليست مجرد آراء من الدول اﻷعضاء، ولكنها باﻷحرى ولايات يتعين على اﻷمانة العامة تلتزم بتنفيذها.
    La Commission des stupéfiants est le principal organe décideur pour la lutte contre l'abus des drogues au sein du système des Nations Unies. UN إن لجنة المخدرات هي الهيئة الرئيسية لصنع السياسات فيما يتعلــق بمكافحــة إســـاءة استعمال المخدرات في إطار منظومة اﻷمـم المتحــدة.
    La Commission des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies est le principal organe à appeler l'attention sur cette situation et à lui consacrer un débat approfondi. UN ولجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن توجيه الانتباه إلى حالة حقوق اﻹنسان في المنطقة وإجراء مناقشة متعمقة حولها.
    21. La Commission de réconciliation nationale est le principal organe dans le cadre duquel les parties tadjikes se proposent d'appliquer l'Accord général. UN ١٢ - لجنة المصالحة الوطنية هي الهيئة الرئيسية التي تعتزم اﻷطراف الطاجيكية من خلالها تنفيذ الاتفاق العام.
    Étant donné que ce comité est le principal organe responsable de l'élaboration des politiques générales de maintien de la paix, les États Membres doivent œuvrer de concert pour améliorer ses méthodes de travail. UN وبما أن تلك اللجنة هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن وضع السياسات العامة لعمليات حفظ السلام يتوجَّب على الدول الأعضاء أن تعمل جنباً إلى جنب من أجل تحسين طرائق عمل اللجنة.
    37. La FTC est le principal organe chargé d'administrer et de faire appliquer la loi sur la concurrence. UN 37- فلجنة الممارسات التجارية المنصفة هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن إدارة وإنفاذ قانون المنافسة المنصفة.
    La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international. UN 60 - وواصل قائلا إن محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية المكلفة بمهمة نصرة سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    La Commission des stupéfiants est, avec ses cinq organes subsidiaires régionaux, le principal organe directeur de l'Organisation dans le domaine du contrôle international des drogues. UN ولجنة المخدِّرات، بأجهزتها الفرعية الإقليمية الخمسة، هي الهيئة الرئيسية في المنظمة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدِّرات.
    Le directorat chargé de superviser les produits soumis à contrôle, qui relève de l'état-major de l'armée de terre et du Ministère de la défense, est le principal organisme chargé de faire appliquer le décret. UN ومديرية الإشراف على المنتجات الخاضعة للرقابة في قيادة الجيش التابعة لوزارة العدل هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ الأحكام الواردة في المرسوم 3665/2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus