Ma théorie c'est que Olson et son frère l'utilisaient comme base de repos pendant leurs cambriolages de long des côtes. | Open Subtitles | نظريتي هي ان اولسن واخوه كانوا يستخدمونه كقاعده منزليه بينما كانوا يسرقون اماكن متفرقة على الساحل |
Mais la bonne nouvelle, c'est que sa mère était là. | Open Subtitles | ولكن الخبر الجيد هي ان والدتها كانت هناك |
L'important, c'est que c'est la 1ère fois que le tueur a mal fait son oeuvre. | Open Subtitles | النقطة البارزة هي ان هذا هو أول شيء الجاني ليس ماهرا فيه |
Je lui ai dit que la meilleure manière est de le faire avec quelqu'un d'expérimenté. | Open Subtitles | أخبرتها بأن الطريقة المثلى هي ان تقوم بذلك مع شخص يملك الخبرة |
Et après une longue réflexion, J'ai réalisé que la seule façon de soutenir la vision d'Andrew de la ville est de prendre sa place. | Open Subtitles | وبعد بحث طويل ادركت انها الطريقه الوحيده لدعم رؤية اندرو للمدينه هي ان احل محله |
Et la seule façon de faire ça est d'arrêter de se battre contre ta nature intérieure, notre nature intérieure. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لفعل هذا هي ان تتوقف عن محاربة طبيعتك طبيعتنا |
L'ennui avec les parents américains, c'est qu'ils ont un nouveau truc. | Open Subtitles | مشكلة الآباء الامريكيين هي ان لديهم اقتراح ذكي جديد |
L'idée du copyleft est que c'est du copyright à l'envers. | Open Subtitles | وفكرتها هي ان حقوق النسخ تبقى في البرنامج |
Le truc, c'est que si tu veux que je sois ton sponsor et que tu n'écoutes pas mes conseils, alors ça perd son intérêt. | Open Subtitles | الفكرة هي ان كنتِ تريدينني ان اكون راعية لك ولن تأخذي بنصائحي عندئذ يكون قد فشل الهدف |
Une des meilleures chose quand on est sobre c'est que j'ai tellement plus d'amour à donner. | Open Subtitles | احدى الامور العظيمة كونك مقلعة عن الشراب هي ان لديك الكثير من الحب كي تقدمه |
Bien, la vérité est que la magie m'a aidé à traversé un passage très dur au collège. | Open Subtitles | حسنا، الحقيقة هي ان السحر حدث معي من خلال مرحلة صعبة حقا في مدرسة المتوسطة |
Eh bien, le miracle est que Marie peut toujours marcher droit, donnez moins vos conseils. | Open Subtitles | حسنا,المعجزه هي ان ماري مازالت تمشي مستقيمه واقل من ذلك بكثير تعطيك المشوره |
Maintenant, la première étape est que nous voyons ce qu'on appelle une queue, ou un déclencheur - qui, dans mon cas, ce fut le milk-shake. | Open Subtitles | والخظوة الاولى هي ان نرى ما يسمى بالمُشير أو المُسبّب و في حالتي, كان الحليب المخفوق |
Le fait est que Gabriel est marié, je n'ai donc pas de futur avec lui. | Open Subtitles | القصة هي ان جابرييل متزوج اذن ليس هنالك مستقبل معه |
La priorité est de sécuriser la salle de contrôle. | Open Subtitles | إن أولويتنا القصوى الآن هي ان نسيطر على الوضع |
Ta récompense est de savoir que tu n'es pas responsable de la chute de l'Égypte. | Open Subtitles | جائزتك هي ان تعلم انك لست مسؤول عن سقوط مصر |
Ton travail est de prendre l'argent de cette bourse et aller dans une bonne école et te tirer d'ici. | Open Subtitles | وظيفتك هي ان تتمسكي بهذه المنحه وتدخلي جامعة جيدة وتبعدي نفسك عن هذا الهراء |
Mon travail principal est d'être un père. | Open Subtitles | وظيفتي الاساسية هي ان اكون أب اما الاعمال الاخرى فهي وظائف جانبيه |
Le meilleur moyen d'influencer un homme comme ca est d'aller tout droit à son portefeuille. | Open Subtitles | الطريقة الأفضل للتأثير على رجل مثل ذلك هي ان تذهب مباشرة إلى محفظته |
La seule chose qui a encore moins de sens, c'est d'être un docteur. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأتفه منالحياه هي ان تكون طبيبا. |
Je sais que ton cadeau est... qu'on va devenir intimes ce soir. | Open Subtitles | شيلدون، اعلم ان هديتك هي ان نصبح حميمين الليلة. |
Le fait est qu'il est jamais trop tard pour la rédemption. | Open Subtitles | الغاية هي ان الآوان لم يفت ابداً من أجل الخلاص |
La question que nous parlons est qu'il ya ces maladies chroniques lié à l'obésité et le diabète - une maladie cardiaque, de nombreux cancers, la goutte, l'hypertension, l'hypertension artérielle, peut-être la maladie d'Alzheimer. | Open Subtitles | المشكلة التي نتكلم عنها هي ان هذه الامراض المزمنة التي لها علاقة بالسمنة والسكر |