Elle sait ce qu'on sait tous... Tu peux la vaincre. | Open Subtitles | هي تعرف ما نعرفه جميعًا أنّ بوسعكِ هزيمتها |
Est-ce qu'Elle sait qu'elle est au sommet d'une montagne, ou est-elle retenue contre sa volonté ? | Open Subtitles | هل هي تعرف انها على الجبل او انها محتجزة هناك ضد ارادتها ؟ |
Elle sait tout ça, pas toi. C'est pourquoi tu n'arriveras jamais à la retenir. | Open Subtitles | هي تعرف هذا أما أنت فلا ولهذا فلن تتستمر معها مطلقا. |
- Elle savait y faire dans un tribunal. | Open Subtitles | ماذا تعني؟ حسنا هي تعرف طريقها حول قاعة المحكمة. |
La piscine de la victime en pleine expansion. J'ai parlé à la meilleure amie d'Emma et Elle connait le nom de son amant. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع صديقة إيما و هي تعرف إسم العشيق |
Je parlais et, Elle connaît vos efforts pour rentrer à la maison. | Open Subtitles | , أستمريت , الان هي تعرف عن جهدك للوصول إلى البيت |
Tu sais, et... Elle sait ça parce qu'elle me connaît, mais, parfois tu... tu dois juste le dire. | Open Subtitles | كما تعلم , و و هي تعرف ذلك لأنّها تعرفني , لكن في بعض الأحيان عليك |
Elle sait qu'il vous nourrit, et elle attaquera encore. | Open Subtitles | والان هي تعرف انك تسخدمه للتعذية سوف تهاجم ثانيا |
Elle sait que c'est nous qui l'avons piraté. | Open Subtitles | هي تعرف اننا نحن من نحاول اختراق اجهزتها |
Je crois qu'après 75 ans, je sais que quand une femme demande ça, Elle sait ce que ça signifie. | Open Subtitles | أعتقد أنه وبعد 75 سنة اعلم, عندما تسألني أمراة عن ما أعتقد عن حالة هي تعرف اصلاً ما معناها |
Elle sait maintenant qu'elle a une petite fille, et elle est en quête pour la trouver. | Open Subtitles | الآن هي تعرف بأن لديها حفيدة. وهي في طريقها للبحث عنها. |
Elle sait que vous êtes fauché et sans-abri ? | Open Subtitles | هل هي تعرف بأنك مُفلس وليس لديك مكان اخر لتذهب إليه |
Le premier rôle féminin s'habille comme un homme pour se faufiler, mais petit-à-petit Elle sait qu'un journaliste masculin s'habille comme une femme pour exposer les règles archaïques du casino. | Open Subtitles | المرأة تضطر لأن تلبس كرجل لتدخل ولكن هل هي تعرف أن صحافيا برتدي الملابس كامرأة |
Naples a peut-être ses défauts, loyale ambassadrice, mais personne ne peut nier qu'Elle sait comment faire la fête. | Open Subtitles | حسنا نابولي قد يكون لها إخفاقات, السفير العادل ولكن دعونا لا أحد ينكر, هي تعرف كيفية الاحتفال. |
Elle sait comment avoir ce qu'elle veut, hein ? | Open Subtitles | هي تعرف كيف تبعدها عن طريقها، أليس كذلك؟ |
Elle sait que je n'aime pas lui faire l'amour, et... je l'ai blessée. | Open Subtitles | هي تعرف أن ممارسة الجنس معها لا تعجبني وشعرت بالإهانة |
Elle t'a donné des oignons alors qu'Elle sait que tu es allergique. | Open Subtitles | وضعت لك بصلاً و هي تعرف أن لديك حساسية ضده |
Elle... dit qu'elle souffre de la faim, mais Elle sait que la mort fait encore plus mal, alors, elle remercie. | Open Subtitles | إنها تقول بأنّها تشعر بألم الجوع لكن هي تعرف بأنّ الموت أكثر جوعا من الألم |
Elle savait et elle a préféré mettre fin à ses jours plutôt que de nous dire où est Ella. | Open Subtitles | هي تعرف واختارت انت تقتل نفسها على ان تخبرنا عن مكان ايلا |
J'ai un examen dans une heure et, là, Elle connait plus à propos de la justice de l'immigration que moi. | Open Subtitles | لدي اختبار بعد ساعة , والآن هي تعرف عن قانون الهجرة أكثر مما أعرف أنا |
Ou alors Elle connaît vos cravates et se réjouit de voir que vous en portez une qu'elle aime. | Open Subtitles | ارتباط وجداني، أو ربّما هي تعرف مجموعة روابط عنقك، وهي سعيدة فقط أنّك لم تختر |
Eh bien, Elle connaissait l'histoire. | Open Subtitles | حسناً، هي تعرف القصة. |
- Un con. elle le sait. Elle est quand même dépressive. | Open Subtitles | لا، الفتى وغد، هي تعرف ذلك و لكنها مكتئبة |
elle est au courant. | Open Subtitles | متعدّد الترخيص هي تعرف إنه متعدّد الترخيص |