"هي ثاني" - Traduction Arabe en Français

    • est le deuxième
        
    • est la deuxième
        
    • était le deuxième
        
    • sont la deuxième
        
    • a été le deuxième
        
    • est la seconde
        
    • sont le deuxième
        
    • se situe au deuxième rang mondial
        
    Le principal destinataire est les États-Unis, alors que la Russie est le deuxième bénéficiaire parmi les pays émergents après la Chine. UN والولايات المتحدة هي أكبر متلق لهذه التدفقات؛ وروسيا هي ثاني أكبر متلق بعد الصين في البلدان ذات الاقتصادات الناشئة.
    Le présent document est le deuxième rapport ainsi soumis au Conseil. UN وهذه الوثيقة هي ثاني تقرير من هذا القبيل يقدم إلى المجلس.
    Cette méthode est la deuxième procédure obstétrique le plus souvent pratiquée dans les hôpitaux et les cliniques, juste après l'accouchement par les voies naturelles (eutocique). UN وهذه الممارسة هي ثاني أوسع إجراءات التوليد انتشارا في المستشفيات والعيادات. ولا يسبقها إلا الولادة العادية.
    C'est la deuxième paire que je fais sans qu'on le remarque. Open Subtitles هذه هي ثاني طقم صنعته من دون ان يلاحظ احد
    703. La Nouvelle-Zélande a noté que Tuvalu était le deuxième pays de la région du Pacifique Sud à s'être soumis à la procédure de l'Examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme. UN 703- ولاحظت نيوزيلندا أن توفالو هي ثاني بلد في منطقة جنوب المحيط الهادئ يشارك في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Ouais, la plupart des gens ne le savent pas, mais les problèmes d'argent sont la deuxième cause de divorce. Open Subtitles معظم الناس لا يعلمون هذا لكن النزاعات المالية هي ثاني أكبر أسباب الطلاق
    Le Viet Nam a été le deuxième pays au monde et le premier en Asie à signer la Convention relative aux droits de l'enfant. UN كما أن فييت نام هي ثاني بلد في العالم وأول بلد في آسيا يوقع على اتفاقية حقوق الطفل.
    Selon le Programme des Nations Unies pour le développement, El Salvador est le deuxième pays le plus violent au monde, après la Colombie. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن السلفادور هي ثاني أكثر البلدان عنفا بعد كولومبيا.
    :: Le Canada est le deuxième principal contributeur financier du Plan d'action pour la sécurité nucléaire de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN :: كندا هي ثاني أكبر مساهم مالي في خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالأمن النووي.
    C'est la raison pour laquelle le Danemark est le deuxième plus grand pays contributeur par habitant en Afrique. UN لذلك، فإن الدانمرك هي ثاني أكبر مساهم بنصيب الفرد في أفريقيا.
    Le Pakistan est le deuxième pays musulman du monde. UN إن باكستان هي ثاني أكبر بلد إسلامي في العالم.
    Il est le deuxième contributeur du Fonds de coopération technique de l'AIEA en volume. UN واليابان هي ثاني أكبر جهة مساهمة في صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'Ethiopie est le deuxième pays d'Afrique en termes de population après le Nigéria. UN ومن ثم فإن إثيوبيا هي ثاني أشد البلدان اكتظاظاً بالسكان في أفريقيا بعد نيجيريا.
    Lunenburg est la deuxième ville du patrimoine mondial désignée au Canada, Québec ayant été choisie en 1985. UN ولوننبرغ هي ثاني مدينة يعترف بأنها موقع تراث عالمي في كندا، وكانت مدينة كيبيك قد أدرجت ضمن مواقع التراث العالمي في عام ٥٨٩١.
    La quote-part du Japon est la deuxième par ordre d'importance; elle est quasiment égale au total des quotes-parts des membres permanents du Conseil de sécurité, non compris les États-Unis. UN وأشار إلى أن اليابان هي ثاني أكبر مساهم للمنظمة؛ وتساوي أنصبتها المقررة حاليا تقريبا مجموع اﻷنصبة المقررة لجميع الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن، ما عدا الولايات المتحدة.
    1. Avec une superficie de 103 000 km2, l'Islande est la deuxième île d'Europe. UN ١- آيسلندا هي ثاني أكبر الجزر في أوروبا ومساحتها ٠٠٠ ٣٠١ كم٢.
    Sa capitale, Gitega, d'environ 15 000 habitants, est la deuxième ville du pays et accueille une importante garnison de l'armée et de la gendarmerie. UN وعاصمة المقاطعة، وهي مدينة غيتيغا التي يبلغ عدد سكانها حوالي ٠٠٠ ١٥ شخص، هي ثاني أكبر مدينة في البلد وتوجد بها حامية هامة للجيش والشرطة.
    Il a été noté qu'El Salvador était le deuxième pays de la région à avoir mis en œuvre l'initiative < < Unis dans l'action > > . UN ولوحظ أن السلفادور هي ثاني بلد في المنطقة ينفذ منهج " توحيد الأداء " .
    17. L'assistance technique pour l'application de l'article 32 sur la protection des témoins, des experts et des victimes était le deuxième domaine où les pays qui ont répondu ont signalé les besoins les plus importants, après celui de la coopération avec les services de détection et de répression, qui lui est étroitement lié. UN 17- كانت المساعدة التقنية لتنفيذ المادة 32 بشأن حماية الشهود والخبراء والضحايا هي ثاني أعلى الاحتياجات التي حدّدتها البلدان المجيبة. وهذا مجال وثيق الصلة بالتعاون مع وكالات إنفاذ القانون.
    18. En volume, les projets de pays sont la deuxième grande catégorie d'activités de coopération technique de la CNUCED. UN ١8- المشاريع القطرية، من حيث الحجم، هي ثاني أكبر شكل من أشكال إنفاق الأونكتاد على أنشطة التعاون التقني.
    Le fait que la Hongrie a été le deuxième État à ratifier cette convention et le protocole qui s'y rapporte témoigne du rang prioritaire qu'elle accorde à cette question importante. UN وما حقيقة أن هنغاريا هي ثاني الدول الأطراف التي تصدِّق على هذه الاتفاقية وبروتوكولها إلا دليل يوضح الأولوية التي تعطيها لهذه المسألة الهامة.
    Avec les rapports combinés en ce moment à l'étude, c'est la seconde fois seulement que des rapports sont rendus depuis la ratification en 1993. UN وقالت إن التقارير الموحدة التي يجري بحثها هي ثاني مرة تقدم فيها تقارير منذ التصديق على الاتفاقية في عام 1993.
    Les États-Unis sont le deuxième producteur mondial de coton après la Chine et le principal exportateur. UN والولايات المتحدة هي ثاني أكبر منتج للقطن في العالم بعد الصين وأكبر مصدر له.
    L'Afrique se situe au deuxième rang mondial pour la consommation de bromure de méthyle et un tiers des projets de l'ONUDI dans le secteur des fumigants concernent cette région. UN والقارة الإفريقية هي ثاني أكبر مستهلك لبروميد المثيل في العالم، ويتركز ثلث مشروعات اليونيدو ذات الصلة بقطاع مواد التبخير في هذا الإقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus