"هي فقط" - Traduction Arabe en Français

    • Elle est juste
        
    • C'est juste
        
    • seuls
        
    • seules
        
    • qu'elle
        
    • Elle vient
        
    • Elle ne
        
    • n'est qu'
        
    • Elle a
        
    • n'est que
        
    • Elle seule
        
    • seulement elle
        
    • uniquement
        
    • ne sont que
        
    Je tiens à présenter des excuses si j'ai outrepassé certaines limites avec toi et ta petite fille, et... Elle est juste vraiment talentueuse. Open Subtitles أريد ان أعتذر إن كنت قد تجاوزت بعض الحدود معك و مع إبنتكَ هي فقط موهبوبة حقّاً
    Tu sais quoi, je l'ai vue. Elle est juste partie au toilettes. Open Subtitles . أتعلم , لقد رأيتها , هي فقط صعدت لدورة المياه
    Les serpents, C'est juste leurs orteils. Ces animaux sont énormes ! Open Subtitles الثعابين هي فقط ألسنة هذا الشيء هذه الحيوانات ضخمة
    Le Mexique estime que seuls les crimes internationaux d'une gravité exceptionnelle devraient entrer dans le champ d'action du tribunal. UN ويرى أن الجرائم الدولية الخطيرة بصفة خاصة هي فقط التي يجب أن تقع في نطاق عملها.
    Avec beaucoup de peine, mais les seules vidéos sexy que j'ai sont celles de ma collection. Open Subtitles مع اسفي الشديد ولكن الأشرطة الجنسية التي لدي هي فقط من مجموعتي الخاصة
    Eh bien, peut-être qu'elle n'a tout simplement pas envie de finir malveillante, folle ou morte. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا هي فقط لا أردْ الإِنتِهاء الميت أو المجنون أو الشريّر.
    Elle vient d'acheter à son père un cadeau d'anniversaire ridicule. Open Subtitles هي فقط إشترت أبّاها هدية عيد الميلاد المضحكة.
    Ma mère n'est pas impolie. Elle est juste efficace. Open Subtitles أمي لا تتعمد أن تكون لئيمة هي فقط ملمة بالأمر
    Elle est juste entrée dans l'école... elle n'a tué personne... Open Subtitles هي فقط دَخلتْ المدرسة لم تقتل أي شخص
    Bon, quand elle était canon, on pensait tous "Elle est juste un peu fofolle". Open Subtitles الان , عندما كانت مثيرة, كلنا ظننا حسن . هي فقط قطعة كوكيز
    L'autre 5 % C'est juste le nom des 2 autres impliqués. Open Subtitles و٥٪ الباقية هي فقط اسمي الشخصين المشاركَين
    Je me sens presque insulté. La boxe, C'est juste quelque chose qu'il faisait. Open Subtitles واشعر اني اهنت, لانه الملاكمه هي فقط شي فعله
    C'est juste qu'avant Carol, je ne suis monté que sur deux autres vélos. Open Subtitles حسناً . هذه هي فقط, قبل كارول . قمت بركوب دراجتان فقط
    Le Comité rappelle sa jurisprudence constante, selon laquelle seuls doivent être épuisés les recours internes ayant une chance raisonnable d'aboutir. UN وتذكّر اللجنة بأنها أكدت باستمرار على أن سبل الانتصاف التي يجب استنفادها هي فقط تلك التي تتوفر لها فرص نجاح معقولة.
    Aux États-Unis, en vertu de la réglementation sur le traitement des déchets contenant du mercure, seuls des déchets à faible teneur en mercure peuvent être traités et mis en décharge. UN وبمقتضى التشريعات الخاصة بمعالجة النفايات الزئبقية في الولايات المتحدة، فإن النفايات ذات التركّز الزئبقي المنخفض هي فقط التي يمكن معالجتها وطمرها في المطامر المخصصة.
    Au demeurant, les seules décisions obligatoires en l'espèce sont celles que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale ont déjà adoptées. UN بيد أن القرارات الملزمة في هذه المسألة هي فقط تلك التي اتخذها بالفعل كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Concrètement, seules les données non personnelles peuvent être transmises à des institutions agréées dans un but scientifique. UN وبالأساس، فإن البيانات غير الشخصية هي فقط التي يمكن نقلها إلى مؤسسات معترف بها للأغراض العلمية.
    Peut-être qu'elle ne voulait aucun contact avec vous, Tyrell. Open Subtitles حسناً ، ربما هي فقط لم تكن تريد أي تواصل معك يا تيريل
    On dirait qu'elle vient juste de sortir de l'abattoir que mon père dirige. Open Subtitles تَبْدو مثل هي فقط أصبحتْ مُصدَرةً مِنْ مسلخِ مَرّاتِ أَبِّي.
    Elle ne se souvient que des moments où tu étais présente, ou dont tu avais connaissance. Open Subtitles الآن، هي فقط تعرف عن تلك الذكريات اللتي حضرتيها أو كانت عنك أنتي
    ce n'est qu'une orpheline qui tente de masquer sa gêne. Open Subtitles بالنسبة لي ..هي فقط يتيمة تحاول اخفاء خجلها
    Elle m'a demandé ce dont j'avais besoin, je lui ai dit, je reviens quelques jours après, et Elle a les 70,000 dollars pour moi. Open Subtitles هي فقط سألَتني ما أحتاجه , فقلتُ لها فعدتُ بعد يومين , و كان لديها 70,000 دولار من أجلي
    Ce n'est que quand la peine capitale est prononcée alors qu'un certain nombre d'éléments précis sont réunis que l'exception peut s'appliquer. UN وعقوبة الإعدام التي تصدر عندما تتوفر عناصر معينة هي فقط التي تستفيد من هذا الاستثناء.
    Adams et moi pensions à une coeliaque, mais Elle seule a voulu se mouiller et faire le test. Open Subtitles أدامز و انا كلانا ظن ان المريض قد يكون مصابا بالاضطراب الهضمي لكن هي فقط التي كانت مستعدة للمخاطرة وان تجري الفحص
    Excepté que ce n'était pas seulement elle. C'était tout le monde. Open Subtitles ماعدا أنه لم يكن هي فقط لقد كان الجميع
    12 articles uniquement en transit au Danemark UN 12 صنفا هي فقط في حالة مرور عبر الدانمرك
    Mais ce ne sont que les premières mesures sur la voie démocratique. UN ومع ذلك، تلك هي فقط الخطوات الأولى على طريق أسلوب حياة ديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus