Les trois principales composantes de l'élément relatif à la Convention de Rotterdam sont les suivantes : | UN | والعناصر الرئيسية الثلاثة لمكون اتفاقية روتردام هي كالآتي: |
Les cinq ordonnances en vigueur en la matière sont les suivantes : | UN | والأوامر الخمسة الخاصة بالحد الأدنى للأجور الموجودة حاليا هي كالآتي: |
Les objectifs et la mission du Society Studies Centre sont les suivants : | UN | الأهداف والمقاصد التي يتوخاها المركز هي كالآتي: |
Comme indiqué au paragraphe 507 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : | UN | والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 507 من التقرير، هي كالآتي: |
La valeur estimative des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 est la suivante : | UN | 61 - القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 هي كالآتي: |
Les sujets de discussion à chacune des réunions annuelles des États parties seront les suivants: les points i) et ii) seront examinés en 2007; les points iii) et iv), en 2008; le point v) sera examiné en 2009; et le point vi), en 2010. | UN | والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في 2007؛ والبندين `3` و`4` في عام 2008؛ والبند `5` في عام 2009؛ والبند `6` في عام 2010. |
L'état des nouvelles ratifications de la Convention et de ses Protocoles arrêté au 9 novembre 2009 est le suivant: | UN | وحالة التصديقات الجديدة على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها حتى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 هي كالآتي: |
Les sanctions civiles prévues par la loi sont les suivantes : | UN | والجزاءات المدنية التي نص عليها القانون هي كالآتي: |
Les conditions d'éligibilité sont les suivantes : | UN | وشروط الأهلية للانتخاب هي كالآتي: |
621. Les lois qui régissent la protection des enfants et des mineurs sont les suivantes: | UN | 621- والقوانين التي تحكم حماية الأطفال والشباب هي كالآتي: |
Les conditions d'éligibilité sont les suivantes : | UN | وشروط الأهلية للانتخاب هي كالآتي: |
Ses objectifs sur le plan de la culture sont les suivants : | UN | وأهداف الوزارة فيما يتعلق بالثقافة هي كالآتي: |
Les objectifs sont les suivants : | UN | ويصاحب هذا الهدف أربعة أهداف أخرى هي كالآتي: |
Ces buts, auxquels la matrice des réalisations escomptées et des indicateurs de résultats fait renvoi, sont les suivants : | UN | وهذه الغايات التي تشير إليها المصفوفة المتعلقة بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، هي كالآتي: |
Comme indiqué au paragraphe 167 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : | UN | والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 167 من التقرير، هي كالآتي: |
Comme indiqué au paragraphe 439 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : | UN | والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 439 من التقرير، هي كالآتي: |
Comme indiqué au paragraphe 156 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : page | UN | والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 156 من التقرير، هي كالآتي: |
La valeur estimative des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 est la suivante : | UN | 16 - القيمة التقديرية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006 هي كالآتي: |
La valeur estimative des contributions non budgétisées pour l'exercice 2006/07 est la suivante : | UN | 10 - القيمة التقديرية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2007 هي كالآتي: |
Les sujets de discussion à chacune des réunions annuelles des États parties seront les suivants: les points i) et ii) seront examinés en 2007; les points iii) et iv), en 2008; le point v) sera examiné en 2009; et le point vi), en 2010. | UN | والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في عام 2007؛ والبندين `3` و`4` في عام 2008؛ والبند `5` في عام 2009؛ والبنـد `6` في عام 2010. |
Les sujets de discussion à chacune des réunions annuelles des États parties seront les suivants: les points i) et ii) seront examinés en 2007; les points iii) et iv), en 2008; le point v) sera examiné en 2009; et le point vi), en 2010. | UN | والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في عام 2007؛ والبندين `3` و`4` في عام 2008؛ والبند `5` في عام 2009؛ والبند `6` في عام 2010. |
Le montant prévu des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 est le suivant : | UN | 40 - القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 هي كالآتي: |
Comme indiqué à l'annexe I du rapport, le montant global alloué s'établit comme suit : | UN | والمبالغ الكلية الممنوحة، كما ورد في المرفق الأول بالتقرير، هي كالآتي: |
Les divers âges minimums d'admission à l'emploi se présentent comme suit: | UN | وهكذا، فإن مستويات الحد الأدنى لسن القبول في العمل المعمول بها في بيرو هي كالآتي: |