"هي لم تكن" - Traduction Arabe en Français

    • Elle n'était pas
        
    • Ce n'était pas
        
    • C'était pas
        
    • était pas la
        
    • Elle était pas
        
    C'est pour ça qu'Elle n'était pas au porte à porte. Open Subtitles لهذا السبب هي لم تكن تأخذ إفادات المنازل
    Elle n'était pas sure que votre amie ai l'âge légal pour boire de l'alcool. Open Subtitles هي لم تكن متأكدة بأن صديقتك . تخطت السن القانونية للشرب
    Les mêmes que sur la route. Elle n'était pas seule. Open Subtitles كما شممت علي الطريق هي لم تكن وحيده
    Ce n'était pas ma fille. C'était l'amour de la vie. Open Subtitles هي لم تكن ابنتي لقد كانت حبّ حياتي
    La petite Dawn, C'était pas la mienne. Open Subtitles هي لم تكن طفلتي الطفل إنبثق هي لم تكن لي
    Ecoutez, si Elle n'était pas prête à accepter les règles de la conférence... Open Subtitles هي لم تكن على استعداد لقبول قواعد اللقاء
    Mais peu importe ce qu'était Mona, Elle n'était pas stupide. Open Subtitles لكن مهما كانت مونا، هي لم تكن غبيه
    Ceux qui traitaient avec Charlene Brock savaient que si elle se faisait les cuticules... Elle n'était pas heureuse, et mieux fallait la satisfaire. Open Subtitles هؤلاء الذين تعاملوا مع شارلين بروك عرفوا أذا ما بدأت على أدمة بشرتها هي لم تكن سعيدة و من الأفضل أن تجعلها سعيدة
    Détruisant tout leur plan de déménagement en Italie. Elle n'était pas contente. Open Subtitles بعد أن دمر خطتهم كلياً في الذهاب لإيطاليا هي لم تكن سعيدة
    Vous savez qu'elle balance les singes écoutez, vous êtes celui qui nous a dit qu'Elle n'était pas proche de trouver un vaccin. Open Subtitles نحن نعلم أنها ترمي القردة انصت , أنت الشخص الذي أخبرنا هي لم تكن قريبة أبدا من إيجاد لقاح
    Sais-tu pourquoi Elle n'était pas dans la salle d'audience quand le concours a commencé ? Open Subtitles هل تعرفين لماذا هي لم تكن موجودة في قاعة المحكمة عندما بدأتي أنتي المسابقة ؟
    Je savais qu'elle n'acceptait pas de pots-de-vin. Elle n'était pas comme ça. Open Subtitles كنت أعرف أنها لا تأخذ الرشاوى هي لم تكن من هذا النوع من الناس
    Elle n'était pas sure, et je lui ai promis que tout irait bien. Open Subtitles هي لم تكن متأكدة من ذلك و وعدتها أن الأمر سيكون بخير
    Je l'aurais épousée si Elle n'était pas Papiste. Open Subtitles افضل أن أتزوج عاهرة إذا هي لم تكن كاثيلوكية رومانية
    Elle n'était pas très contente de faire cela. Open Subtitles على مر السنين حسنا ، هي لم تكن سعيده جدا بذلك العمل
    Ce n'était pas un accident, pas vrai ? Open Subtitles لايمكنك القول انني متفاجئ اذن هي لم تكن حادثة
    Ce n'est pas sa respiration qui m'inquiétait, Ce n'était pas comme l'an passé. Open Subtitles لم أكن قلقاً إذا هي لم تكن تتنفس بشكل .طبيعي.إنها لم تشبهة الحادثة السابقة
    Et même si je ne pouvais pas, mec, crois-moi, C'était pas la pire personne avec qui j'ai partagé mon lit. Open Subtitles و حتى إذا لم أستطع , يا أصديقي سوف اقول لكم هي لم تكن أسوأ شخص شاركته السكن في الآونة الأخيرة
    C'était pas vraiment une nonne. Non, vraiment pas. Open Subtitles هي لم تكن بالضبط راهبة لا , بالتأكيد لم تكن كذلك
    Elle était pas gentille, elle était méchante. Open Subtitles هي لم تكن لطيفة لقد كانت لئيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus