"هي وثائق" - Traduction Arabe en Français

    • sont des documents faisant
        
    • étaient des
        
    • il s'agit de documents
        
    • considérées sont des documents
        
    • sont les documents
        
    Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2 - التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2 - التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2 - التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    En outre, il a été révélé que tous les documents incriminants, y compris ceux provenant de pays tiers, étaient des faux, tous ces éléments contribuant à révéler la véritable nature de cette affaire. UN وعلاوة على ذلك، تبين أن جميع الوثائق المقدمة كدليل، بما فيها الوثائق المستقدمة من بلدان أخرى، هي وثائق مزورة.
    il s'agit de documents relativement courts, qui proposent des cadres susceptibles d'être utilisés pour l'élaboration de stratégies, de politiques, de lois, de programmes et d'activités. UN وهذه الصكوك هي وثائق قصيرة نسبياً توفر أطراً يمكن استخدامها عند إعداد الاستراتيجيات، والسياسات، والتشريعات، والبرامج، والأنشطة.
    La note technique financière relative au traitement comptable des virements de fonds et des dépenses imputés aux budget ordinaire de l'ONU donne des explications à ce sujet (les notes financières techniques considérées sont des documents internes, dont l'existence n'est pas mentionnée dans le Règlement financier non plus que dans le Manuel financier). UN ويرد إيضاح لهذا في المذكرة الفنية المالية المتعلقة بالمعاملة المحاسبية لحوالات ونفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة (هذه المذكرات الفنية المالية هي وثائق داخلية، لا يرد عن وجودها ذكر في القواعد المالية ولا في الدليل المالي).
    Ce sont les documents de la mission ? Open Subtitles -أهذه هي وثائق المُهمّة؟
    Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2- التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    2. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2- التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    2. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2- التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    Les rapports, les décisions, les documents de présession et tous autres documents du Comité et de ses organes subsidiaires sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale, à moins que le Comité n'en décide autrement. UN 1 - تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Les rapports, les décisions, les documents de présession et tous autres documents du Comité et de ses organes subsidiaires sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale, à moins que le Comité n'en décide autrement. UN 1 - تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    1. Les rapports, les décisions, les documents de présession et tous autres documents du Comité et de ses organes subsidiaires sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale, à moins que le Comité n'en décide autrement. UN 1- تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    1. Les rapports, les décisions, les documents de présession et tous autres documents du Comité et de ses organes subsidiaires sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale, à moins que le Comité n'en décide autrement. UN 1- تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Les rapports, les décisions, les documents de présession et tous autres documents du Comité et de ses organes subsidiaires sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale, à moins que le Comité n'en décide autrement. UN 1 - تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Les rapports, les décisions, les documents de présession et tous autres documents du Comité et de ses organes subsidiaires sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale, à moins que le Comité n'en décide autrement. UN 1- تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    La Présidente—Rapporteuse a répondu que les deux Fonds de contributions volontaires étaient administrés conformément aux règles applicables et que les rapports des réunions étaient des documents à usage interne. UN وردت الرئيسة - المقررة أن صندوقي التبرعات تتم إدارتهما وفقاً للقواعد المحددة ذات الصلة وأن تقارير الاجتماعات هي وثائق داخلية.
    Les Services de l'immigration comme la Commission d'appel ont accordé un poids particulier à un rapport de vérification daté du 5 septembre 2004, établi par l'ambassade de Norvège à Téhéran, dans lequel celle-ci concluait que les documents judiciaires présentés par le requérant pour prouver qu'il avait été condamné par contumace à cinq ans d'emprisonnement étaient des faux. UN ومع ذلك، ركزت الهيئتان بشكل خاص على تقرير تحقق أجرته السفارة النرويجية في طهران، مؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2004. وقد خلص تقرير التحقق إلى أن وثائق المحكمة التي قدمها صاحب البلاغ لإثبات الحكم عليه غيابياً بالسجن لمدة 5 سنوات، هي وثائق زائفة.
    il s'agit de documents techniques très détaillés spécifiques à des milieux (par exemple sur le lait maternel) qui décrivent exactement comment des activités telles que le prélèvement d'échantillons et l'analyse chimique doivent être effectués afin d'obtenir des données comparables. UN هي وثائق تقنية شديدة التفصيل خاصة لكل وسط من الأوساط (اللبن البشري، مثلا) تورد وصفا دقيقا لكيفية الاضطلاع بأنشطة مثل أخذ العينات وإجراء التحاليل الكيميائية من أجل الحصول على بيانات قابلة للمقارنة.
    La note technique financière relative au traitement comptable des virements de fonds et des dépenses imputés aux budget ordinaire de l'ONU donne des explications à ce sujet (les notes financières techniques considérées sont des documents internes, dont l'existence n'est pas mentionnée dans le Règlement financier non plus que dans le Manuel financier). UN ويرد إيضاح لهذا في المذكرة الفنية المالية المتعلقة بالمعاملة المحاسبية لحوالات ونفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة (هذه المذكرات الفنية المالية هي وثائق داخلية، لا يرد عن وجودها ذكر في القواعد المالية ولا في الدليل المالي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus