"هُنا مع" - Traduction Arabe en Français

    • ici avec
        
    Qu'est-ce que ce gosse fout ici avec une des pinces ? Open Subtitles ما الذي يفعله صبيّ هُنا مع زوج من القطاعات؟
    Ce que vous faites ici, avec ce mariage ? C'est pas le truc le plus malin que vous ayez fait. Open Subtitles الذي تفعله هُنا , مع هذا الزفاف ؟ ليست أفضل حركة ذكيّة قد قُمت بها أبداً
    Laisse-moi seul. Tu n'aurais jamais dû m'enfermer ici avec ces créatures. Open Subtitles ما كان يحري بك حبسي هُنا مع هذه المخلوقات.
    Si j'étais coincé ici avec ces mauvais enfants, je fermerais aussi ma porte. Open Subtitles حسناً ، إذا كُنت محبوساً هُنا مع هؤلاء الأطفال
    Non, il vivait ici avec ma mère. Open Subtitles كلّا. لا لم يعِش. لقد عاش هُنا مع والدتي.
    En tout cas, on est montés jusqu'ici avec tout ce poids. Open Subtitles لكن، لقد نجحنا بالوصول إلى هُنا مع هذا الحمل الثقيل.
    Tu peux rester ici avec les enfants, ou aller vivre au crochet d'un prof de basketball dans un lycée. Open Subtitles أعنى ، بإمكانك البقاء هُنا مع الأطفال أو تستطيعين الذهاب للعيش بمرتب مُدرب كرة سلة بمدرسة ثانوية
    Si je meurs ici avec le virus, L'avenir sera sauvé . Open Subtitles إن مُت هُنا مع الفيروس، سيُصبح المستقبل آمنًا
    On l'a trouvé sur un toit à quelques rues d'ici avec une paire de pinces juste comme celles-ci. Open Subtitles وجدته على سطح منزل على بُعد بضعة جادّات من هُنا مع زوج من قطاعات الأسلاك كهذه.
    Le corps a été trouvé ici, avec un puzzle à moitié terminé et un stylo. Open Subtitles تمّ إيجاد الجثة هُنا مع كلمات مُتقاطعة تمّ حلّ نصفها وقلم.
    Le gamin a dit que l'homme vit ici avec sa femme. Open Subtitles الفتي الذي عثر علي الرجل العجوز يقول أن ذلك الرجل يعيش هُنا مع زوجته
    C'est agréable d'être ici avec un bon verre et en agréable compagnie. Open Subtitles حسناً، إنه لمن المبهج أن تجلس هُنا مع شراب جيد وصحبة جيدة.
    Si vous restez calmes et si vous faites ce que je vous dis je promets que vous partirez d'ici avec une fascinante histoire à raconter à vos amis et à vos familles. Open Subtitles أى كان ، إذا بقيتم هادئين وفعلتم ما أقوله بالضبط أعدكم بأنكم ستغادرون من هُنا مع قصة مدوية لتخبرونها إلى أصدقائكم وعائلاتكم
    Elle était ici avec quelqu'un. Open Subtitles أنظر ، لقد كانت هُنا مع شخص ما
    Un barman du Bar Le Campement m'a dit que Ray vivait ici avec une fille appelée Leila, mais elle ignore qu'il a une cachette où il va avec des filles, sans doute votre fameuse caravane avant qu'elle ne soit célèbre. Open Subtitles (سمعت من النادل في ذلك المكان ، حانة (لاين كامب (أن (راى) يعيش هُنا مع فتاة تُدعى (ليلا لكنه يحتفظ بمكان آخر
    Nous sommes ici avec le comte Gorgann du groupe "Leviathan the Fleeing Serpent". Open Subtitles نحنُ هُنا مع الكونت (غورغان) من فرقة "تنين الثعبان الهارب"
    Je suis ici avec Simon. Open Subtitles (أنا هُنا مع (سايمون
    Je ne rappelle que des parties de la soirée car je prenais les pilules à l'époque et la première chose dont je me souviens c'est que j'étais ici avec Ali et on se disputait et ensuite je suis près de la grange, Open Subtitles أجل، يُمكنني بالكاد تذكّر القليل من تلكَ الليله بسبب أنّي كنتُ آخذ الأقراص آنذاك و أوّل شئٍ أتذكّره هو أنّي كنتُ هُنا مع (آلي) و كُنّا نتشاجر و الشئ التّالي الّذي أتذكّره هو أنّي خارج الحظيره،
    Vous finissez ici avec Jane. Open Subtitles فلتنهي هذه المسألة هُنا مع (جاين).
    S'il te plaît ne me laisse pas ici avec mon père. Open Subtitles -أرجوك لا تتركني هُنا مع أبي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus