"هُنا منذ" - Traduction Arabe en Français

    • ici depuis
        
    • là depuis
        
    • ici il y a
        
    • là il y
        
    La qualité de tous les repas est vraiment allé descente ici depuis le petit ami de quelqu'un offed mon chef. Open Subtitles المعذرة، لقد ساءت جودة جميع الوجبات هُنا منذ قام صديق أحدهم بقتل الطاهي
    On est ici depuis que ton grand-père a ouvert cette société, il y a 44 ans. Open Subtitles لقد كُنا هُنا منذ بدأ جدك هذاالعمل.. قبل 44 عام.
    Je suis ici depuis 14 ans, je connais ce lieu. Open Subtitles أنا هُنا منذ 14 سنة أعرفُ هذا المكان
    Cette assiette est là depuis si longtemps, que le saumon se transforme en Salmonelle. Open Subtitles هذا الصحن موجود هُنا منذ وقت طويل السلمون تحول إلى سالمونيلا.
    Je suis là depuis des heures et ça ne m'a mené nulle part. Open Subtitles أنا هُنا منذ ساعات ولم أحصل على أي شيء
    Vous souvenez-vous d'une fille qui est venue ici il y a 20 ans ? Open Subtitles هل تتذكرين فتاة أتت إلى هُنا منذ 20 عاماً
    J'aurais dû être là il y a 15 ans, alors. Open Subtitles كان يفترض أن أكون هُنا منذ 15 عاماً.
    Je ne pense pas que je suis ici depuis la première fois que je suis venu dans ce pays. Hm. Open Subtitles لا أظنّ أنّني أتيت إلى هُنا منذ قدومي الأول لهذه البلاد.
    Je ne suis pas venu ici depuis que je suis enfant. Open Subtitles لم آتي إلى هُنا منذ أن كُنت طفلاً
    Je ne suis pas revenue ici depuis. Open Subtitles لم أعُد إلى هُنا منذ ذلك الحين
    On est enfermées ici depuis ce jour. Open Subtitles لذلك نحن محبوسون هُنا منذ ذلك اليوم.
    En outre, vous êtes ici depuis deux ans maintenant. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ..... أنت هُنا منذ سنتين حتى الأن
    Si vous aviez été franche avec moi, je vous aurais dit que Dale, le gars dont vous parliez, il est ici depuis 15 ans. Open Subtitles ، إذا كُنتِ تحدثتِ إليّ بشكل مُباشر فحسب كُنت لأخبرك أن (ديل) الرجل الذي كُنتِ تسألين عنه يتواجد هُنا منذ 15 عام
    Je travaille ici depuis 9 ans. Open Subtitles لقد عملت هُنا منذ 9 سنوات
    Je n'ai pas mis les pieds ici depuis la terminale. Open Subtitles -لمْ أرجع إلى هُنا منذ كنتُ طالباً في صفّ التخرّج .
    Lui et son ami sont ici depuis un moment. Open Subtitles هو وصديقه هُنا منذ فترة
    Nous sommes là depuis plus d'une semaine et vous avez à peine mangé. Open Subtitles نحنُ هُنا منذ إسبوع ولمتأكلىأىشىء.
    Je vis là depuis douze ans. Open Subtitles أعيش هُنا منذ 12 عام
    Vous attendez là depuis 20 minutes. Open Subtitles انت هُنا منذ 20 دقيقة
    Il est garé là depuis 2 jours. Open Subtitles أنها هُنا منذ يومين.
    Il est venu ici il y a 3 ans pour diriger une mosquée. Open Subtitles لقد هاجر إلى هُنا منذ ست سنوات لكي يُدير مسجدًا.
    Mon fils a commencé a faire du bénévolat ici il y a un an, et ,honnêtement, il l'a fait à cause du cadre de services de communauté à école. Open Subtitles لقد شرع بنيّ في التبرع هُنا منذ حوالي عاماً وصدقاً ، لقد فعل هذا من جراء اقتضاء خدمات المجتمع في المدرسة
    Mlle Price, Annie Walker était là il y a quelques instants. Open Subtitles سيدة (برايس) ,(آني والكر) كانت هُنا منذ لحظات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus